“艳妆浓笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

艳妆浓笑”出自宋代管鉴的《点绛唇(拉同官赏海棠)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yàn zhuāng nóng xiào,诗句平仄:仄平平仄。

“艳妆浓笑”全诗

《点绛唇(拉同官赏海棠)》
酒困诗慵,一春拚被花枝恼。
艳妆浓笑
那更花中好。
不著清尊,持底宽愁抱。
须颠倒。
晚风如扫。
忍见枝头少。

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《点绛唇(拉同官赏海棠)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(拉同官赏海棠)》是一首宋代的诗词,作者是管鉴。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
酒困诗慵,一春拚被花枝恼。
艳妆浓笑,那更花中好。
不著清尊,持底宽愁抱。
须颠倒。晚风如扫,忍见枝头少。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在春日醉卧花丛中的情景。作者酒意浓厚,昏昏欲睡,只想卧在花枝之间享受春天的美景。花朵盛开艳丽,仿佛在笑着,更加美好迷人。诗人没有控制住自己的情感,没有端起清酒,反而抱着杯底,心中充满了宽广的愁思。他希望时间能够倒流,晚风扫过花枝时,不忍目睹花朵渐渐凋谢的景象。

赏析:
这首诗词以醉卧花丛为背景,表达了诗人对春天的热爱和对时光流逝的无奈之情。诗人使用了形象生动的描写手法,通过描述花朵的美丽和色彩,表达出对春天的渴望和追求。诗词中的"酒困诗慵"表现了诗人沉醉于春天的景色中,无法抑制内心的情感。"艳妆浓笑"一句揭示了花朵的妖娆和喜悦,进一步强调了春天的美好。诗人没有端起清尊,而是持着杯底,这种细腻的描写表达了他内心宽广的愁思和对光阴流逝的无奈。最后,诗人希望时间能倒流,不忍目睹花朵凋谢的情景,表达了对美好时光的珍惜和对生命短暂的感慨。

整首诗词以花朵和春天为主题,通过对花朵的描绘和自身情感的倾诉,展现了诗人对春天美好的向往和对时光流逝的无奈。同时,诗词中融入了作者个人的情感体验,使作品更具情感共鸣和艺术感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“艳妆浓笑”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún lā tóng guān shǎng hǎi táng
点绛唇(拉同官赏海棠)

jiǔ kùn shī yōng, yī chūn pàn bèi huā zhī nǎo.
酒困诗慵,一春拚被花枝恼。
yàn zhuāng nóng xiào.
艳妆浓笑。
nà gèng huā zhōng hǎo.
那更花中好。
bù zhe qīng zūn, chí dǐ kuān chóu bào.
不著清尊,持底宽愁抱。
xū diān dǎo.
须颠倒。
wǎn fēng rú sǎo.
晚风如扫。
rěn jiàn zhī tóu shǎo.
忍见枝头少。

“艳妆浓笑”平仄韵脚

拼音:yàn zhuāng nóng xiào
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“艳妆浓笑”的相关诗句

“艳妆浓笑”的关联诗句

网友评论

* “艳妆浓笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“艳妆浓笑”出自管鉴的 《点绛唇(拉同官赏海棠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。