“欲去更踟蹰”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去更踟蹰”出自宋代黄公度的《卜算子(公赴召命道过延平,郡宴有歌妓,追诵旧事,即席赋此·)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù qù gèng chí chú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“欲去更踟蹰”全诗

《卜算子(公赴召命道过延平,郡宴有歌妓,追诵旧事,即席赋此·)》
寒透小窗纱,漏断人初醒。
翡翠屏间拾落钗,背立残釭影。
欲去更踟蹰,离恨终难整。
陇首流泉不忍闻,月落双溪冷。

分类: 卜算子

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《卜算子(公赴召命道过延平,郡宴有歌妓,追诵旧事,即席赋此·)》黄公度 翻译、赏析和诗意

《卜算子(公赴召命道过延平,郡宴有歌妓,追诵旧事,即席赋此·)》是宋代黄公度创作的一首诗词。这首诗通过描绘寒冷的景象和主人公内心的离愁别绪,表达了作者对离别的痛苦和无奈之情。

诗词的中文译文如下:
寒冷透过小窗纱,
漏水声断人初醒。
在翡翠屏风间捡起掉落的发钗,
背对着燃尽的蜡烛,影子残留。
想要离去却犹豫不决,
离别之苦难以平复。
陇首流泉如此清澈,却不忍心去听,
月亮落下,双溪变得冰冷。

诗意和赏析:
这首诗以描写冷寒的气氛为开篇,通过窗纱透过的寒冷和漏水声,展现了一个清晨刚醒的场景。接着,诗人描述了一个女子在屏风间捡起掉落的发钗,这个细节揭示了女子的离别和别离之情。而背对着燃尽的蜡烛,留下的影子,更加强调了离别的痛苦和无奈。

在诗的后半部分,诗人表达了自己离去的犹豫和无法割舍的离恨之情。陇首的流泉清澈明亮,但诗人却不忍心去听,因为它会勾起更多的离别之情。月亮落下后,双溪变得冰冷,这象征着离别的冷漠和无情。

整首诗通过描绘冷寒的景象和主人公的内心痛苦,表达了作者对离别的无奈和痛苦之情。诗人以细腻的描写和感伤的情感表达,让读者能够感受到离别的辛酸和无奈,以及对美好时光的怀念和留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲去更踟蹰”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ gōng fù zhào mìng dào guò yán píng, jùn yàn yǒu gē jì, zhuī sòng jiù shì, jí xí fù cǐ
卜算子(公赴召命道过延平,郡宴有歌妓,追诵旧事,即席赋此·)

hán tòu xiǎo chuāng shā, lòu duàn rén chū xǐng.
寒透小窗纱,漏断人初醒。
fěi cuì píng jiān shí luò chāi, bèi lì cán gāng yǐng.
翡翠屏间拾落钗,背立残釭影。
yù qù gèng chí chú, lí hèn zhōng nán zhěng.
欲去更踟蹰,离恨终难整。
lǒng shǒu liú quán bù rěn wén, yuè luò shuāng xī lěng.
陇首流泉不忍闻,月落双溪冷。

“欲去更踟蹰”平仄韵脚

拼音:yù qù gèng chí chú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲去更踟蹰”的相关诗句

“欲去更踟蹰”的关联诗句

网友评论

* “欲去更踟蹰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲去更踟蹰”出自黄公度的 《卜算子(公赴召命道过延平,郡宴有歌妓,追诵旧事,即席赋此·)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。