“虽莫陪宾客后尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虽莫陪宾客后尘”全诗
盖公之在泉幕也,尝有启贺李侍御文会云:“虽莫陪宾客后尘,为大厦之贺,固将续山林野史,记朝阳之鸣。
”因是罢归。
将离临安,作此词,所谓故园桃李,盖指二侍儿也。
湖上送残春,已负别时归约。
好在故园桃李,为谁开谁落。
还家应是荔支天,浮蚁要人酌。
莫把舞裙歌扇,便等闲抛却。
分类: 好事近
作者简介(黄公度)
黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。
《好事近》黄公度 翻译、赏析和诗意
《好事近》是宋代黄公度的一首诗词,内容描述作者要离开临安回到故乡,表达了离别之情和对家乡的眷恋。
诗词的中文译文如下:公公想将私人的历史写在著名的官方文台上,以中伤时政。当时他是骑着马很重要的人。曾有人给他送来一封信说:“虽然你不常陪着客人,做这样的建筑工作而庆祝也很好,但你应该继续记录山林田野的事情,记录早晨太阳升起的那一刻。”他正因此而回去。在他离开临安之前,他写了这首诗,其中“故园桃李”指的是他的两个侍儿。送别残春,已经违背了约定的时间回到了家。只有在故乡才有春天的桃树和李树,但是春天是为了谁而绽放,谁又会消失呢?回到家中应该是热闹非凡的场景,浮蚁需要有人酌酒。不要再穿舞裙和挥动歌扇,只等闲废弃即可。
诗词的诗意表达了作者对家乡的怀念之情。作者离开临安,对于回到家乡的期待和对家人的思念交织在一起。诗中描绘了离别时的心情及对归家后的欢聚之景,表达了作者对家乡的深厚感情和对故乡的眷恋。
这首诗词描写了作者离开临安的心情和对归家的期待,通过对故乡桃李和家庭团聚的描绘,展示了对家乡乡情的深厚感情。同时,诗中运用了寓情于景的手法,通过描绘湖上送别残春的景象,表达了离别时的愁绪和对归家的渴望,起到了画龙点睛的作用。
总的来说,这首诗词是一首抒发离别之情、表达对家乡的眷恋和对归家的期待的作品。通过对桃李和家庭团聚的描绘,表达了作者对家乡和亲人的深深思念之情。
“虽莫陪宾客后尘”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
gōng cháng yí shū tái guān, yù zhe sī shǐ yǐ bàng shí zhèng.
公尝贻书台官,欲著私史以谤时政。
gài gōng zhī zài quán mù yě, cháng yǒu qǐ hè lǐ shì yù wén huì yún:" suī mò péi bīn kè hòu chén, wèi dà shà zhī hè, gù jiāng xù shān lín yě shǐ, jì zhāo yáng zhī míng.
盖公之在泉幕也,尝有启贺李侍御文会云:“虽莫陪宾客后尘,为大厦之贺,固将续山林野史,记朝阳之鸣。
" yīn shì bà guī.
”因是罢归。
jiāng lí lín ān, zuò cǐ cí, suǒ wèi gù yuán táo lǐ, gài zhǐ èr shì ér yě.
将离临安,作此词,所谓故园桃李,盖指二侍儿也。
hú shàng sòng cán chūn, yǐ fù bié shí guī yuē.
湖上送残春,已负别时归约。
hǎo zài gù yuán táo lǐ, wèi shuí kāi shuí luò.
好在故园桃李,为谁开谁落。
huán jiā yìng shì lì zhī tiān, fú yǐ yào rén zhuó.
还家应是荔支天,浮蚁要人酌。
mò bǎ wǔ qún gē shàn, biàn děng xián pāo què.
莫把舞裙歌扇,便等闲抛却。
“虽莫陪宾客后尘”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。