“北斗七星横夜半”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北斗七星横夜半”全诗
水晶帘外金波下,云母窗前银汉回。
玉阶阴阴苔藓色,君王履綦难再得。
璇闺窈窕秋夜长,绣户徘徊明月光。
燕姬彩帐芙蓉色,秦女金炉兰麝香。
北斗七星横夜半,清歌一曲断君肠。
分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《古歌》沈佺期 翻译、赏析和诗意
《古歌》是唐代诗人沈佺期的作品,下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
落叶萦绕在风中流向玉台,
夜晚的寒冷唤起了秋思,洞房轻启。
水晶帘外金波闪烁下,
云母窗前银色汉江回旋。
玉阶被苔藓显得幽暗,
君王脚踏綦难再寻得。
璇闺窈窕的秋夜漫长,
绣户两旁晃动明亮的月光。
燕姬彩帐美丽如芙蓉,
秦女佩戴金炉的兰麝香。
北斗七星在夜晚横亘半天,
一曲悠扬的清歌断了君王的肠肝。
诗意:
《古歌》描绘了一个秋天的夜晚,带有浓厚的唐诗意境。诗中以形容秋夜的景物和景致为主,通过描写玉台、洞房、水晶帘、云母窗等元素,展示了古代宫廷的华美与富丽。诗中的玉阶、璇闺、绣户等词汇让人联想到宫廷贵族的生活场景。诗人通过赞美君王的宫廷生活,表现了对君王和他们所享受的繁华富贵的向往之情。
赏析:
《古歌》以空灵、细腻的词汇描绘了古代宫廷的景致,展现了一幅富丽堂皇的画卷。诗人通过细致的描写,使读者仿佛置身于那个古代的宫廷之中。各种珍贵的物品,如水晶帘、金波、云母窗、綦色阶梯等,都衬托出宫廷生活的奢华与尊贵。同时,诗人通过对秋夜的描绘,表达了对流转的时光和生命的感叹,以及对过去辉煌的追忆和渴望。
整首诗通过对细节的描写与形容,将读者带入古代宫廷的奢华世界,让人不禁感叹时光荏苒、万物易逝的辞别与思索。同时,诗人运用音乐的比喻,以清歌为表,将君王的心事与情感表达得淋漓尽致。这首诗以宏大的想象力和清新的意境,展示了唐代诗人的才华与魅力,赋予了这幅古代宫廷的画卷以灵动的生命力。
“北斗七星横夜半”全诗拼音读音对照参考
gǔ gē
古歌
luò yè liú fēng xiàng yù tái, yè hán qiū sī dòng fáng kāi.
落叶流风向玉台,夜寒秋思洞房开。
shuǐ jīng lián wài jīn bō xià,
水晶帘外金波下,
yún mǔ chuāng qián yín hàn huí.
云母窗前银汉回。
yù jiē yīn yīn tái xiǎn sè, jūn wáng lǚ qí nán zài dé.
玉阶阴阴苔藓色,君王履綦难再得。
xuán guī yǎo tiǎo qiū yè zhǎng, xiù hù pái huái míng yuè guāng.
璇闺窈窕秋夜长,绣户徘徊明月光。
yàn jī cǎi zhàng fú róng sè,
燕姬彩帐芙蓉色,
qín nǚ jīn lú lán shè xiāng.
秦女金炉兰麝香。
běi dǒu qī xīng héng yè bàn, qīng gē yī qǔ duàn jūn cháng.
北斗七星横夜半,清歌一曲断君肠。
“北斗七星横夜半”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。