“似永和节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似永和节”全诗
劝我如曾识。
杯行到手休辞却。
这公道难得。
曲水池上,小字更书年月。
还对茂林修竹,似永和节。
纤纤素手如霜雪。
笑把秋花插。
尊前莫怪歌声咽。
又还是轻别。
此去翱翔,遍赏玉堂金阙。
欲问再来何岁,应有华发。
分类: 劝金船
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《劝金船(和元素韵自撰腔命名)》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《劝金船(和元素韵自撰腔命名)》
无情流水多情客。
劝我如曾识。
杯行到手休辞却。
这公道难得。
曲水池上,小字更书年月。
还对茂林修竹,似永和节。
纤纤素手如霜雪。
笑把秋花插。
尊前莫怪歌声咽。
又还是轻别。
此去翱翔,遍赏玉堂金阙。
欲问再来何岁,应有华发。
中文译文:《劝金船》
无情的流水,多情的客人。
劝我像曾经相识一样。
酒杯已到手中,不要推辞。
这样的公道难得。
在曲水池上,细小的字迹记录着年月。
面对茂盛的林木和修竹,宛如永久的和谐。
纤纤素手如同霜雪。
笑着插上秋花。
请不要在我的面前惊讶歌声低咽。
再次轻轻地离别。
我将去翱翔,遍览玉堂和金阙。
想问再次归来的岁月,必然有华发。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼的作品,描绘了一位多情的客人在观赏金船时的心情和情感。诗中通过对自然景观和客人情感的描绘,表达了诗人对岁月流转和人生短暂性的思考。
诗的开头写道,“无情流水多情客”,流水象征着时间的流逝,客人则寓意着人生的短暂。诗人劝告自己要像曾经相识的人一样,珍惜眼前的美好时光。接着,诗人描述了金船上的景色,池水弯弯曲曲,他在水边的小字记录着光阴的流逝,茂盛的林木和修竹象征着永恒和和谐。
诗的后半部分描写了一位美丽的女性,她纤细的素手如同霜雪,笑着插上秋花,展现出她的优雅和多情。诗人告诫自己的尊贵的朋友们不要惊讶于歌声的低咽,再次轻轻地离别。最后,诗人表达了自己的愿望和期待,他将要展翅翱翔,遍览玉堂和金阙,寻找更多美好的事物。他想询问再次归来的时候,自己是否已经年老,拥有华发。
整首诗以流水和客人的对比,表达了岁月无情,人生短暂的主题。通过对自然景观和情感的描绘,诗人唤起读者对时间流逝和生命短暂性的思考,同时展现了诗人对美好事物的向往和追求。
“似永和节”全诗拼音读音对照参考
quàn jīn chuán hé yuán sù yùn zì zhuàn qiāng mìng míng
劝金船(和元素韵自撰腔命名)
wú qíng liú shuǐ duō qíng kè.
无情流水多情客。
quàn wǒ rú céng shí.
劝我如曾识。
bēi xíng dào shǒu xiū cí què.
杯行到手休辞却。
zhè gōng dào nán de.
这公道难得。
qǔ shuǐ chí shàng, xiǎo zì gèng shū nián yuè.
曲水池上,小字更书年月。
hái duì mào lín xiū zhú, shì yǒng hé jié.
还对茂林修竹,似永和节。
xiān xiān sù shǒu rú shuāng xuě.
纤纤素手如霜雪。
xiào bǎ qiū huā chā.
笑把秋花插。
zūn qián mò guài gē shēng yàn.
尊前莫怪歌声咽。
yòu hái shì qīng bié.
又还是轻别。
cǐ qù áo xiáng, biàn shǎng yù táng jīn quē.
此去翱翔,遍赏玉堂金阙。
yù wèn zài lái hé suì, yīng yǒu huá fà.
欲问再来何岁,应有华发。
“似永和节”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。