“萧娘劝我杯中酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧娘劝我杯中酒”出自宋代晏殊的《秋蕊香》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo niáng quàn wǒ bēi zhōng jiǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“萧娘劝我杯中酒”全诗

《秋蕊香》
梅蕊雪残香瘦。
罗幕轻寒微透。
多情只似春杨柳。
占断可怜时候。
萧娘劝我杯中酒
翻红袖。
金乌玉兔长飞走。
争得朱颜依旧。

分类: 秋蕊香

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《秋蕊香》晏殊 翻译、赏析和诗意

《秋蕊香》是宋代晏殊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

梅花的花蕊在雪后残留,它的香气已经消瘦。
帷幕轻轻地飘动,微微透出寒意。
多情的人就像春天的杨柳,爱情总是在错误的时机降临。
预测和决断都是可怜的,因为它们无法改变时机。
萧娘劝我喝杯酒,她翻动着红色的袖子。
金乌和玉兔长久飞行,争夺红颜的恩宠。
然而,无论如何争夺,美丽依旧存在。

这首诗词表达了晏殊对爱情和命运的思考。他通过描绘梅花残留的香气、帷幕轻寒的景象以及春天的杨柳,表达了爱情的脆弱和时机的重要性。晏殊认为爱情常常在错误的时机出现,预测和决断都无法改变这一事实,因此感叹时机的可怜。他通过描写萧娘劝他喝酒的情景,展现了沉浸在爱情悲欢中的人的无奈和对命运的抗争。最后,他以金乌和玉兔长久飞行的形象,暗示红颜的美丽始终存在,无论争夺与否。

整首诗词以细腻的描写和意境构建为特点,展示了晏殊对爱情和命运的独特见解。通过对美丽、时机和命运的描绘,他传达了对爱情的渴望、无奈和对红颜之美的追求,以及对命运的反思。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展示了晏殊独特的情感表达和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧娘劝我杯中酒”全诗拼音读音对照参考

qiū ruǐ xiāng
秋蕊香

méi ruǐ xuě cán xiāng shòu.
梅蕊雪残香瘦。
luó mù qīng hán wēi tòu.
罗幕轻寒微透。
duō qíng zhǐ shì chūn yáng liǔ.
多情只似春杨柳。
zhàn duàn kě lián shí hòu.
占断可怜时候。
xiāo niáng quàn wǒ bēi zhōng jiǔ.
萧娘劝我杯中酒。
fān hóng xiù.
翻红袖。
jīn wū yù tù zhǎng fēi zǒu.
金乌玉兔长飞走。
zhēng de zhū yán yī jiù.
争得朱颜依旧。

“萧娘劝我杯中酒”平仄韵脚

拼音:xiāo niáng quàn wǒ bēi zhōng jiǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧娘劝我杯中酒”的相关诗句

“萧娘劝我杯中酒”的关联诗句

网友评论

* “萧娘劝我杯中酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧娘劝我杯中酒”出自晏殊的 《秋蕊香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。