“未免萦方寸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未免萦方寸”全诗
雪霁墙阴,偏觉兰牙嫩。
中夜梦余消酒困。
炉香卷穗灯生晕。
急景流年都一瞬。
往事前欢,未免萦方寸。
腊后花期知渐近。
寒梅已作东风信。
分类: 蝶恋花
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《蝶恋花》晏殊 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是宋代晏殊创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南方的雁群依稀回到了侧阵。
雪停了,墙阴里显得兰牙格外嫩。
半夜里我在梦中酒意未消,却感到困乏。
炉香卷起穗,灯光泛起晕色。
急促的景象和流逝的岁月都如同一瞬间。
过去的欢乐,无法摆脱在我的脑海中。
腊月之后,花期渐渐临近。
寒梅已经在东风中绽放。
诗意:
这首诗描绘了一个冬天的景象,以及诗人对时光流逝和往事的思考。诗中通过描绘南方迁徙的雁群、雪后的墙阴、炉香和灯光等冬天的元素,展示了季节的变化和时光的流转。诗人在梦中感到困乏,思绪回到过去的欢乐时光,但这些回忆却无法完全从他的内心消散。诗的最后,诗人提到腊月之后花期即将到来,寒梅已经在东风中开放,暗示着新的希望和生机。
赏析:
《蝶恋花》以细腻的描写和深邃的思考展示了晏殊的才华。诗中运用了冬天的景象和元素,通过对雁群、雪、墙阴、炉香和灯光的描绘,创造出一种寒冷而静谧的氛围。诗人通过自己在梦中的经历和对往事的思考,表达了对时光流逝的感慨和对过去欢乐时光的眷恋。诗末提到腊月花期即将到来和寒梅的绽放,传递出新的希望和生机。整首诗以冬天为背景,通过细腻的描写和深情的表达,让读者感受到诗人对时光流逝和生命变化的思考,同时也展示了对未来的期待和希望。
“未免萦方寸”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
nán yàn yī xī huí cè zhèn.
南雁依稀回侧阵。
xuě jì qiáng yīn, piān jué lán yá nèn.
雪霁墙阴,偏觉兰牙嫩。
zhōng yè mèng yú xiāo jiǔ kùn.
中夜梦余消酒困。
lú xiāng juǎn suì dēng shēng yūn.
炉香卷穗灯生晕。
jí jǐng liú nián dōu yī shùn.
急景流年都一瞬。
wǎng shì qián huān, wèi miǎn yíng fāng cùn.
往事前欢,未免萦方寸。
là hòu huā qī zhī jiàn jìn.
腊后花期知渐近。
hán méi yǐ zuò dōng fēng xìn.
寒梅已作东风信。
“未免萦方寸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。