“明时至公在”的意思及全诗出处和翻译赏析

明时至公在”出自唐代贯休的《送友人下第游边》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng shí zhì gōng zài,诗句平仄:平平仄平仄。

“明时至公在”全诗

《送友人下第游边》
失意穷边去,孤城值晚春。
黑山霞不赤,白日鬼随人。
角咽胡风紧,沙昏碛月新。
明时至公在,回首莫因循。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送友人下第游边》贯休 翻译、赏析和诗意

送友人下第游边

失意到边境去,只见破旧的城池,却是晚春时节。天空的霞光没有艳红色,白日下鬼魂相随。

寒风从咽喉中呼啸而过,沙漠里月光依然明亮。在这个风光明媚的时刻,至公之人已经到来,不要再留恋回望过去。

中文译文:
送友人下第游边

失意到边境去,只见破旧的城池,却是晚春时节。
天空的霞光没有艳红色,白日下鬼魂相随。

寒风从咽喉中呼啸而过,沙漠里月光依然明亮。
在这个风光明媚的时刻,至公之人已经到来,不要再留恋回望过去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位失意的人到边境去游览的情景。诗中的城池破旧,但正值晚春时节,给人一种凄凉而孤寂的感觉。作者运用了对比手法,将晚春的天空描绘成没有艳红色的霞光,白日下有鬼魂相随,给人一种不安和诡异的感觉。

诗中的角咽胡风和沙昏碛月,描述了边境的风景和气氛。寒风呼啸,月光明亮,与晚春时节的阳光形成鲜明的对比。这些描写也映衬出游边之人的心境,他在风光如画的时刻,至公之人已经到来,提醒他不要再留恋过去的失意和困境,要勇往直前。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了一幅凄凉而壮美的画面,同时表达了对友人的送别和对未来的憧憬,给人以励志和奋发向前的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明时至公在”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén xià dì yóu biān
送友人下第游边

shī yì qióng biān qù, gū chéng zhí wǎn chūn.
失意穷边去,孤城值晚春。
hēi shān xiá bù chì, bái rì guǐ suí rén.
黑山霞不赤,白日鬼随人。
jiǎo yàn hú fēng jǐn, shā hūn qì yuè xīn.
角咽胡风紧,沙昏碛月新。
míng shí zhì gōng zài, huí shǒu mò yīn xún.
明时至公在,回首莫因循。

“明时至公在”平仄韵脚

拼音:míng shí zhì gōng zài
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明时至公在”的相关诗句

“明时至公在”的关联诗句

网友评论

* “明时至公在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明时至公在”出自贯休的 《送友人下第游边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。