“骨肉分飞又入秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骨肉分飞又入秋”出自唐代李中的《秋夕书怀》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ ròu fēn fēi yòu rù qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“骨肉分飞又入秋”全诗
《秋夕书怀》
功名未立诚非晚,骨肉分飞又入秋。
枕上不堪残梦断,壁蛩窗月夜悠悠。
枕上不堪残梦断,壁蛩窗月夜悠悠。
分类:
《秋夕书怀》李中 翻译、赏析和诗意
《秋夕书怀》译文:
功名未立诚非晚,骨肉分飞又入秋。
枕上不堪残梦断,壁蛩窗月夜悠悠。
诗意:
这是一首写怀念亲人的秋夕诗。作者感慨时间的飞逝,自己的功名未有建立,而自己的亲人却已经分散。他在床上沉浸在痛苦的梦境中,听着窗外壁蛩的声音,怀念着过去的美好时光。这个秋夜如此悠长。
赏析:
这首诗写的是作者对自己境况与家人离散之感怀。诗人以“枕上不堪残梦断”描绘出自己内心的痛苦和不安,表达了自身的挫折感和对功名的渴望。而“壁蛩窗月夜悠悠”这一句抓住了秋夜的寂静和悠远的意境,在寂静的夜晚,作者对亲人的思念和对往事的回忆更加深刻。
整首诗写景简洁,言辞凝练,抒发了作者内心对功名的留恋和对亲情的思念,并通过秋夜的悠悠和壁蛩的声音,为整首诗增添了凄凉和孤寂的气氛。整体上,这首诗表达了作者在秋夜中对未来的期许和对过往的回忆,既有哀思,也有对将来的期待,抒发了作者个人命运与家庭离散的感慨。
“骨肉分飞又入秋”全诗拼音读音对照参考
qiū xī shū huái
秋夕书怀
gōng míng wèi lì chéng fēi wǎn, gǔ ròu fēn fēi yòu rù qiū.
功名未立诚非晚,骨肉分飞又入秋。
zhěn shàng bù kān cán mèng duàn, bì qióng chuāng yuè yè yōu yōu.
枕上不堪残梦断,壁蛩窗月夜悠悠。
“骨肉分飞又入秋”平仄韵脚
拼音:gǔ ròu fēn fēi yòu rù qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“骨肉分飞又入秋”的相关诗句
“骨肉分飞又入秋”的关联诗句
网友评论
* “骨肉分飞又入秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骨肉分飞又入秋”出自李中的 《秋夕书怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。