“喜戴千年圣主明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜戴千年圣主明”全诗
楼台绝胜宜春苑,灯火还同不夜城。
正睹人间朝市乐,忽闻天上管弦声。
酺来万舞群臣醉,喜戴千年圣主明。
分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《广达楼下夜侍酺宴应制》苏颋 翻译、赏析和诗意
广达楼下夜侍酺宴应制
东岳封回宴洛京,
西墉通晚会公卿。
楼台绝胜宜春苑,
灯火还同不夜城。
正睹人间朝市乐,
忽闻天上管弦声。
酺来万舞群臣醉,
喜戴千年圣主明。
译文:
东岳封回宴于洛京,
西墉通行晚会公卿。
楼台胜如遥远的宜春苑,
灯火依旧照耀这不夜的城。
此刻正欣赏着人间繁华的朝市乐,
突然传来天上管弦之声。
宴会达到高潮,万舞群臣皆陶醉,
欢喜戴上千年圣主明。
诗意:
这首诗描绘了一场盛大的宴会,为庆祝东岳封回洛京,西墉通行晚会与公卿们一同庆祝。诗人称赞此次宴会场地的壮观和华丽,将其比喻为宜春苑一般。诗人用“灯火还同不夜城”形容宴会热闹非凡,仿佛城市永夜繁华不息。诗人观赏着人间的繁华喜庆,却突然听到了天上音乐的声响,给人以超凡脱俗的感受。整场宴会气氛愉悦,群臣们舞蹈欢乐,纷纷为圣主明感到自豪和兴奋。
赏析:
这首诗以描写一场盛大的宴会为题材,既表达了壮丽景致的欣赏,又展现出宴会的喜庆氛围和人们的快乐。诗人用夸张的比喻和描写手法,突出宴会的热闹气氛和各种艺术表演的盛况。诗中融入了对宴会背后象征意义的考量,如公卿们的醉乡和对圣主的敬仰。整首诗以宴会为主线,展示了唐代皇家宴会的豪华与盛况,同时也寄托了对盛世繁荣的向往和圣主的赞颂。这首诗运用了华丽的辞藻和意象,形象生动,给人以视听的享受,同时也体现了作者对壮观场面、音乐欢乐的喜爱和对皇家的讴歌。
“喜戴千年圣主明”全诗拼音读音对照参考
guǎng dá lóu xià yè shì pú yàn yìng zhì
广达楼下夜侍酺宴应制
dōng yuè fēng huí yàn luò jīng, xī yōng tōng wǎn huì gōng qīng.
东岳封回宴洛京,西墉通晚会公卿。
lóu tái jué shèng yí chūn yuàn,
楼台绝胜宜春苑,
dēng huǒ hái tóng bù yè chéng.
灯火还同不夜城。
zhèng dǔ rén jiān cháo shì lè, hū wén tiān shàng guǎn xián shēng.
正睹人间朝市乐,忽闻天上管弦声。
pú lái wàn wǔ qún chén zuì, xǐ dài qiān nián shèng zhǔ míng.
酺来万舞群臣醉,喜戴千年圣主明。
“喜戴千年圣主明”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。