“香飞绿琐人未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

香飞绿琐人未归”出自唐代潘佑的《失题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng fēi lǜ suǒ rén wèi guī,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“香飞绿琐人未归”全诗

《失题》
谁家旧宅春无主,深院帘垂杏花雨。
香飞绿琐人未归,巢燕承尘默无语。

分类:

《失题》潘佑 翻译、赏析和诗意

失题

谁家旧宅春无主,
深院帘垂杏花雨。
香飞绿琐人未归,
巢燕承尘默无语。

中文译文:
失题

谁家的旧宅春天失去了主人,
深院里的帘子垂下来,杏花纷纷落下如雨。
香气飘飞,绿色斑驳的花瓣,
但住在这里的人还未归来,
鸟巢中的燕子默默地迎着尘土,无语无声。

诗意:
这首诗写了一幅春天的景象,却显得稍微有些凄凉和寂寞。诗人描述了一个旧宅,它曾经属于某个家庭,但春天来临时却找不到主人,只有空荡荡的院子和无人打理的旧宅,仿佛失去了生机。杏花纷纷落下,帘子垂下,宛如满天的花雨。香气飘散在空气中,绿色的花瓣点缀在庭院中,但没有人在欣赏和感受这一切。整首诗透露出一种寂寞和孤寂的情绪,同时也暗示了旧宅的主人是否已经离开,或者不再回来。诗中的巢燕承尘,默默对尘土迎头,象征着它们也默默的承受着寂寞和离别。

赏析:
诗中通过描绘旧宅的春天景象,诗人表达了自己的情感和思绪。他通过细腻的描写,将读者带入了一个静谧而有些凄美的场景。诗中运用了寂寞、无主、杏花雨等意象,寓意深远。整首诗情感丰富,既有对于春天的赞美,又有对于离别和孤寂的描绘,给人一种深深的思考和共鸣。读者可以从中感受到潘佑对于人生离合、兴衰的思考,同时也体现了他细腻而深邃的诗人个性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香飞绿琐人未归”全诗拼音读音对照参考

shī tí
失题

shuí jiā jiù zhái chūn wú zhǔ, shēn yuàn lián chuí xìng huā yǔ.
谁家旧宅春无主,深院帘垂杏花雨。
xiāng fēi lǜ suǒ rén wèi guī, cháo yàn chéng chén mò wú yǔ.
香飞绿琐人未归,巢燕承尘默无语。

“香飞绿琐人未归”平仄韵脚

拼音:xiāng fēi lǜ suǒ rén wèi guī
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香飞绿琐人未归”的相关诗句

“香飞绿琐人未归”的关联诗句

网友评论

* “香飞绿琐人未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香飞绿琐人未归”出自潘佑的 《失题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。