“寺门和鹤倚香杉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寺门和鹤倚香杉”全诗
将法传来穿泱漭,把诗吟去入嵌岩。
模糊书卷烟岚滴,狼藉衣裳瀑布缄。
不断清风牙底嚼,无因内殿得名衔。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《赠可上人》李洞 翻译、赏析和诗意
赠可上人
寺门和鹤倚香杉,
月吐秋光到思嚵。
将法传来穿泱漭,
把诗吟去入嵌岩。
模糊书卷烟岚滴,
狼藉衣裳瀑布缄。
不断清风牙底嚼,
无因内殿得名衔。
中文译文:
给可上人赠言
寺门之前,鹤依倚在香杉上,
月亮吐出秋日的光芒使人思念。
将佛法传来,犹如穿越波涛涌动的大海,
把诗词吟咏,像是进入了嵌在山岩中的佛像。
飘渺的书卷,被烟雾和云雾滴湿,
蓬乱的衣裳,像是被瀑布所封印。
只有清风不断地咀嚼着香气,
没有机缘在内殿中获得荣誉称号。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李洞所作,以赠言形式寄托了作者对可上人的赞赏和祝福之情。诗中以写景的手法表达了对自然的倾慕与渴望,描绘了寺门前的鹤和香杉,以及月亮透过秋日的光芒,营造出一种清凉而寂静的氛围。同时,通过描写法门寺中的佛法和诗词,表达了对智慧和艺术的追求。
诗的后半部分通过对书卷和衣裳的描写,映照出作者内心的孤独和追求的坚持。模糊的书卷,被烟雾和云雾所湿润,象征着书法和文学的艺术作品被岁月和历史所模糊;而狼藉的衣裳,被瀑布所封印,暗示着作者的艺术才能被环境所束缚,无法得到应有的认可和推崇。
整首诗以景物描写为主线,通过寓情于景的手法,表达了作者对自然、佛法和诗词的热爱,同时也折射出作者在尘世纷扰中的无奈和追求。整个诗意深远,诗句凝练,给人以思索和启示,展现了唐代诗人追求自由和内心真实的情感。
“寺门和鹤倚香杉”全诗拼音读音对照参考
zèng kě shàng rén
赠可上人
sì mén hé hè yǐ xiāng shān, yuè tǔ qiū guāng dào sī chán.
寺门和鹤倚香杉,月吐秋光到思嚵。
jiāng fǎ chuán lái chuān yāng mǎng,
将法传来穿泱漭,
bǎ shī yín qù rù qiàn yán.
把诗吟去入嵌岩。
mó hu shū juàn yān lán dī, láng jí yī shang pù bù jiān.
模糊书卷烟岚滴,狼藉衣裳瀑布缄。
bù duàn qīng fēng yá dǐ jué, wú yīn nèi diàn dé míng xián.
不断清风牙底嚼,无因内殿得名衔。
“寺门和鹤倚香杉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。