“几处隔帘愁夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几处隔帘愁夜雨”全诗
荧煌短焰长疑暗,零落残花旋委空。
几处隔帘愁夜雨,谁家当户怯秋风。
莫言明灭无多事,曾比人生一世中。
分类:
作者简介(徐夤)
《咏灯》徐夤 翻译、赏析和诗意
《咏灯》
分影由来恨不同,
绿窗孤馆两何穷。
荧煌短焰长疑暗,
零落残花旋委空。
几处隔帘愁夜雨,
谁家当户怯秋风。
莫言明灭无多事,
曾比人生一世中。
中文译文:
不同的节目分别投射出不同的影子,
绿色的窗户,孤寂的馆宇,都是无尽之终。
灯光明亮,短暂的火焰又长久地变暗,
散落的花瓣旋转,最终飘散进虚空。
几处的帘幕隔绝,心中愁苦夜雨连绵,
不知哪一家的当户因怕秋风而颤抖。
不要说明灭无多大事件,
曾经比拟人生整个一世。
诗意和赏析:
这首诗以咏灯为题材,通过描述灯的情景来抒发对生命的思考和感悟。
首句“分影由来恨不同”描绘了不同灯的光影效果,意味着各自的命运和存在方式不同,隐喻人生的多样性。接着以“绿窗孤馆”来形容这灯光所在的环境,表现了灯的孤独状态,也寓意了人的寂寞和困窘。
下文“荧煌短焰长疑暗,零落残花旋委空”则表现了灯光的明灭变化,暗示了短暂的人生和人的虚无。这种对灯光的描写,也映照出对人生的诘问与迷茫。
接下来,“几处隔帘愁夜雨,谁家当户怯秋风”通过描绘灯光的间隔和窗户的孤寂,表现出夜晚的寂寞和迷茫的心情。同时,这也反映了人们在生活中的困惑和迷茫。
最后一句“莫言明灭无多事,曾比人生一世中”以反讽的语气,告诫人们不要轻视明灭变化的无穷意义,因为它映照出了人生的起伏和变化。诗人通过借用灯的形象,表达了对人生意义的思考和体悟。
总体而言,这首诗以灯光的形象来抒发对生命的思考和感悟,通过灯的明灭变化、孤独与迷茫的描绘,反映了人生的起伏和诡谲,呈现出一种深沉的哲思氛围。
“几处隔帘愁夜雨”全诗拼音读音对照参考
yǒng dēng
咏灯
fēn yǐng yóu lái hèn bù tóng, lǜ chuāng gū guǎn liǎng hé qióng.
分影由来恨不同,绿窗孤馆两何穷。
yíng huáng duǎn yàn zhǎng yí àn,
荧煌短焰长疑暗,
líng luò cán huā xuán wěi kōng.
零落残花旋委空。
jǐ chù gé lián chóu yè yǔ, shuí jiā dàng hù qiè qiū fēng.
几处隔帘愁夜雨,谁家当户怯秋风。
mò yán míng miè wú duō shì, céng bǐ rén shēng yī shì zhōng.
莫言明灭无多事,曾比人生一世中。
“几处隔帘愁夜雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。