“曾伴一樽临小槛”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾伴一樽临小槛”出自唐代徐夤的《咏扇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng bàn yī zūn lín xiǎo kǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“曾伴一樽临小槛”全诗

《咏扇》
为发凉飙满玉堂,每亲襟袖便难忘。
霜浓雪暗知何在,道契时来忽自扬。
曾伴一樽临小槛,几遮残日过回廊。
汉宫如有秋风起,谁信班姬泪数行。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《咏扇》徐夤 翻译、赏析和诗意

中文译文:《咏扇》
清凉风扇迎面而来,每次触摸扇面便难以忘怀。
风霜浓郁,雪花飘零,我知何处?
情感契合,适逢其时,突然涌上心头。
曾经与你一同坐在小槛上,遮挡残阳的光芒,随着回廊徐徐过去。
如果汉宫有秋风起,有谁会相信班姬的泪水已经湿透了数行?

诗意:《咏扇》描述了作者对扇子的喜爱和情感的表达。扇子为作者带来了清凉和愉悦,每次触摸扇面都让他难以忘怀。作者通过扇子和自然景物的比较,表达了对自然美的赞美和对心灵感悟的表达。扇子成为了情感的媒介,在某个特定的时刻,作者与扇子达到了一种默契,情感突然涌上心头。最后,作者以班姬泪水的形象,表达了对历史中的爱情悲剧的思考和哀悼。

赏析:《咏扇》以清新、明快的语言描绘了扇子给人带来的清凉和美好,通过扇子与自然景物的对比,增加了诗意的深度和韵味。诗中使用了丰富的形象描写和寓情于景的手法,营造出了一种愉悦、清凉的氛围。作者通过对扇子的赞美和独特的情感表达,将扇子与人的情感联系起来,使读者在欣赏诗意的同时也能感受到作者的情感体验。整首诗通过对扇子的描写,展现了诗人对生活中美好事物的赞美和对感情的思考,同时也带给读者一种清新愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾伴一樽临小槛”全诗拼音读音对照参考

yǒng shàn
咏扇

wèi fā liáng biāo mǎn yù táng, měi qīn jīn xiù biàn nàn wàng.
为发凉飙满玉堂,每亲襟袖便难忘。
shuāng nóng xuě àn zhī hé zài,
霜浓雪暗知何在,
dào qì shí lái hū zì yáng.
道契时来忽自扬。
céng bàn yī zūn lín xiǎo kǎn, jǐ zhē cán rì guò huí láng.
曾伴一樽临小槛,几遮残日过回廊。
hàn gōng rú yǒu qiū fēng qǐ, shuí xìn bān jī lèi shù xíng.
汉宫如有秋风起,谁信班姬泪数行。

“曾伴一樽临小槛”平仄韵脚

拼音:céng bàn yī zūn lín xiǎo kǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾伴一樽临小槛”的相关诗句

“曾伴一樽临小槛”的关联诗句

网友评论

* “曾伴一樽临小槛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾伴一樽临小槛”出自徐夤的 《咏扇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。