“闲垂别殿风应度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲垂别殿风应度”全诗
闲垂别殿风应度,半掩行宫麝欲薰。
绣户远笼寒焰重,玉楼高挂曙光分。
无情几恨黄昏月,才到如钩便堕云。
分类:
作者简介(徐夤)
《咏帘》徐夤 翻译、赏析和诗意
咏帘
素节轻盈珠影匀,
何人巧思间成文。
闲垂别殿风应度,
半掩行宫麝欲薰。
绣户远笼寒焰重,
玉楼高挂曙光分。
无情几恨黄昏月,
才到如钩便堕云。
译文:
赞美帘子
素净的帘子轻盈,珠子的光影也很均匀,
真不知道是谁在这里借助巧思将它制成了艺术品。
闲置在别的殿宇,在风中摇曳着,
部分遮住行宫,散发出麝香的味道。
绣制的门帘远远地笼罩着寒冷的火焰,
玉楼高高地挂着分布在黎明的曙光。
对黄昏的月色没什么情感但感到几分遗憾,
当月亮刚完全弯月的时候就会消失。
诗意与赏析:
这首诗以描绘帘子作为载体,展示了作者才思敏捷、表达技巧娴熟的一面。作者通过对帘子的描写,生动地表达了富有诗意的景物和情绪。
诗中描绘的帘子是素净轻盈的,珠影匀称,给人以清新的感觉。帘子背后隐藏着的巧思和艺术创作手法,向人们展示了唐代诗人的文学造诣和对艺术追求的态度。
帘子所处的环境是闲置在别的殿宇,摇曳在风中。这一描写将帘子与行宫、殿堂相联系,衬托出帘子与高贵、华丽的环境的搭配,增强了帘子的美感和神秘感。
作者提到帘子中散发出麝香的味道,这使得帘子不仅仅是视觉上的享受,更增添了一层属于嗅觉的美感。这种将不同感官的体验相融合的手法,使得诗歌表达更加丰富。
在描述帘子的效果时,作者使用了绣制的门帘远远地笼罩着寒冷的火焰,玉楼高高地挂着曙光来形容。这一描写运用了对比和夸张手法,透露出一丝浪漫主义的情怀。
最后几句描写了黄昏的月亮,表达了作者对月亮的无情以及对逝去时光的遗憾之情。这种对瞬间美感和时光流转的感悟,使得诗歌更具深意。
总的来说,这首诗以帘子为中心,将帘子作为一种富有诗意的艺术品进行描绘,展示了作者的才情和对美的追求。同时通过对帘子背后故事的隐晦描述,抒发了作者对逝去时光的留恋和对无常的哀叹,使得整首诗更富于感情的表达。
“闲垂别殿风应度”全诗拼音读音对照参考
yǒng lián
咏帘
sù jié qīng yíng zhū yǐng yún, hé rén qiǎo sī jiān chéng wén.
素节轻盈珠影匀,何人巧思间成文。
xián chuí bié diàn fēng yīng dù,
闲垂别殿风应度,
bàn yǎn xíng gōng shè yù xūn.
半掩行宫麝欲薰。
xiù hù yuǎn lóng hán yàn zhòng, yù lóu gāo guà shǔ guāng fēn.
绣户远笼寒焰重,玉楼高挂曙光分。
wú qíng jǐ hèn huáng hūn yuè, cái dào rú gōu biàn duò yún.
无情几恨黄昏月,才到如钩便堕云。
“闲垂别殿风应度”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。