“凤凰鸣舞乐昌年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤凰鸣舞乐昌年”全诗
半醉徐击珊瑚树,已闻钟漏晓声传。
分类:
《夜宴安乐公主新宅》阎朝隐 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
夜晚,安乐公主的新宅上又是一次盛大宴会,
凤凰鸣唱舞蹈,乐曲声响传出。
烛光闪耀照亮夜晚,乐器的声音在管弦交织中响起。
我微醺地敲击着珊瑚树,忽然听到钟声和漏斗的声音传来,宣告黎明来临。
诗意和赏析:
这首诗描写了唐代诗人阎朝隐在夜晚参加安乐公主新宅的宴会时的一段景象。诗词通过对夜晚盛宴场景的描绘,表达了欢乐、美好和温馨的氛围。
首句以凤凰鸣唱舞蹈,描绘了欢庆的气氛和场景。凤凰作为中国传统文化中的吉祥之物,象征着吉祥和幸福,与公主新宅的盛宴相得益彰。乐昌年指这是一个吉祥繁荣的年份,使整个场景更加喜庆。
接下来的一句描述了烛光和管弦乐的声音,更加突出了宴会的热闹和热烈。烛光开花,形容烛光闪耀如花一般美丽,为整个夜晚增添了浪漫的气息。乐曲的声音在管弦乐器的交织中流动,创造出一种欢快动人的节奏。
最后两句描述了诗人自己在宴会上的心境。他在半醉的状态下,徐徐击打着珊瑚树。珊瑚树在古代被视作吉祥之物,这里用来象征诗人自身对于这样一场美好的宴会的享受。同时,也可以理解为诗人与宴会中的音乐互动,以一种悠扬的节奏与乐曲共鸣。
最后一句以钟声和漏斗的声音作为结束,象征黑夜即将过去,黎明即将到来。钟声和漏斗的声音宣告着一个美好的夜晚即将结束,但也预示着新的一天的开始。整首诗以欢乐的宴会为背景,通过描绘各个细节来展现出一幅生动美好的画面,给人以愉悦和舒适之感。
“凤凰鸣舞乐昌年”全诗拼音读音对照参考
yè yàn ān lè gōng zhǔ xīn zhái
夜宴安乐公主新宅
fèng huáng míng wǔ lè chāng nián, là jù kāi huā yè guǎn xián.
凤凰鸣舞乐昌年,蜡炬开花夜管弦。
bàn zuì xú jī shān hú shù, yǐ wén zhōng lòu xiǎo shēng chuán.
半醉徐击珊瑚树,已闻钟漏晓声传。
“凤凰鸣舞乐昌年”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。