“依然是故关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依然是故关”出自唐代许棠的《东归次采石江》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yī rán shì gù guān,诗句平仄:平平仄仄平。
“依然是故关”全诗
《东归次采石江》
东下经牛渚,依然是故关。
客程临岸尽,乡思入鸥闲。
雨涨巴来浪,云增楚际山。
渔翁知未达,相顾不开颜。
客程临岸尽,乡思入鸥闲。
雨涨巴来浪,云增楚际山。
渔翁知未达,相顾不开颜。
分类:
《东归次采石江》许棠 翻译、赏析和诗意
《东归次采石江》是唐代诗人许棠创作的一首诗。这首诗描绘了诗人东归途中的景象和内心感受。
诗中的“东下经牛渚,依然是故关”指的是诗人离开牛渚岛往东行驶,路过的地方依旧是那些熟悉的景物和关口。这里可以理解为诗人回忆起过去的情景,也暗示着他的归乡之路。
接下来的“客程临岸尽,乡思入鸥闲”表达了诗人的离别情怀和对家乡的思念。诗人游历至岸边,意味着他离目的地已经很近,而一路上的思念也随之沉入内心,犹如飞翔的鸥鸟般自由自在。
诗中的“雨涨巴来浪,云增楚际山”描写了天际的变化。雨水的增加使得巴江的水势上涨,山间的云彩也多了起来。这种景象与诗人的心境相呼应,透露出诗人心情的沉重和迷茫。
最后两句“渔翁知未达,相顾不开颜”描绘了诗人与一位渔翁相对而立的情景。渔翁仿佛知道诗人的归乡之路尚未结束,两人相互对望时,都不禁露出了沉重的表情。
总体来说,这首诗通过描绘诗人东归途中的景色和心情,表达了他对离别的思念和对归乡的期待。诗中运用自然景象和人物形象的对比,将诗人内心的情感与外在的景物相结合,形成了一幅婉约深沉的意境画面。
“依然是故关”全诗拼音读音对照参考
dōng guī cì cǎi shí jiāng
东归次采石江
dōng xià jīng niú zhǔ, yī rán shì gù guān.
东下经牛渚,依然是故关。
kè chéng lín àn jǐn, xiāng sī rù ōu xián.
客程临岸尽,乡思入鸥闲。
yǔ zhǎng bā lái làng, yún zēng chǔ jì shān.
雨涨巴来浪,云增楚际山。
yú wēng zhī wèi dá, xiāng gù bù kāi yán.
渔翁知未达,相顾不开颜。
“依然是故关”平仄韵脚
拼音:yī rán shì gù guān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“依然是故关”的相关诗句
“依然是故关”的关联诗句
网友评论
* “依然是故关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依然是故关”出自许棠的 《东归次采石江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。