“新秋宋玉能为赋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新秋宋玉能为赋”全诗
新秋宋玉能为赋,永夕袁安好共吟。
辇下翠蛾须强展,尊中绿蚁且徐斟。
汀沙渐有珠凝露,缓棹兰桡任夜深。
分类:
《秋日零陵与幕下诸宾游河夜饮》郑史 翻译、赏析和诗意
秋日零陵与幕下诸宾游河夜饮
湘月蘋风乍畅襟,
烛前江水练千寻。
新秋宋玉能为赋,
永夕袁安好共吟。
辇下翠蛾须强展,
尊中绿蚁且徐斟。
汀沙渐有珠凝露,
缓棹兰桡任夜深。
中文译文:
湘江的月光照亮了波浪,微风拂过衣襟。
在烛火前,江水看起来像是细麻布一般。
今天是初秋,宋玉的才华得以显露,
晚上,袁安也激情四溢地吟唱。
在华轿下,翠绿的蛾眉必须展示自己的风采,
在酒杯中,绿蚁缓缓倾斟。
河滩上的沙子渐渐有了珍珠露,
船桨缓缓划动,让夜色变得更加深远。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天夜晚在零陵游船上的景象。诗人以流畅的语言表达了湘江美丽的夜景,以及与诸宾共饮共赏的愉悦氛围。
诗人用婉约的笔触描绘了湘江的月光和微风,给读者带来了一种闲适的感觉。他赞美了宋玉的才华,称赞了袁安的吟咏,将他们与自己共同欣赏夜色的情景描绘出来。
诗中还描述了华轿下的翡翠色蛾眉的美丽和酒杯中的绿蚁的缓缓斟酒,增添了一份优美的韵味。最后,诗人描述了河滩上慢慢凝结的珠露和船桨在夜深后的缓缓划动,给人一种宁静而富有诗意的感受。
整首诗充满了诗人对自然景色和夜晚欢聚的赞美之情,以及对美好时光流逝的思考。通过对自然景物的细腻描绘和与众多文人雅士共同欢聚的场景描绘,诗人表达了对美好时光的珍惜和对友情文化的赞美。同时,诗中留下一些余香和情韵,给人以遐想和想象的空间。
“新秋宋玉能为赋”全诗拼音读音对照参考
qiū rì líng líng yǔ mù xià zhū bīn yóu hé yè yǐn
秋日零陵与幕下诸宾游河夜饮
xiāng yuè píng fēng zhà chàng jīn, zhú qián jiāng shuǐ liàn qiān xún.
湘月蘋风乍畅襟,烛前江水练千寻。
xīn qiū sòng yù néng wéi fù,
新秋宋玉能为赋,
yǒng xī yuán ān hǎo gòng yín.
永夕袁安好共吟。
niǎn xià cuì é xū qiáng zhǎn, zūn zhōng lǜ yǐ qiě xú zhēn.
辇下翠蛾须强展,尊中绿蚁且徐斟。
tīng shā jiàn yǒu zhū níng lù, huǎn zhào lán ráo rèn yè shēn.
汀沙渐有珠凝露,缓棹兰桡任夜深。
“新秋宋玉能为赋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。