“细腰争妒看来频”的意思及全诗出处和翻译赏析

细腰争妒看来频”出自唐代许浑的《新柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yāo zhēng dù kàn lái pín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“细腰争妒看来频”全诗

《新柳》
无力摇风晓色新,细腰争妒看来频
绿阴未覆长堤水,金穗先迎上苑春。
几处伤心怀远路,一枝和日送行尘。
东□门外多离别,愁杀朝朝暮暮人。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《新柳》许浑 翻译、赏析和诗意

《新柳》是唐代诗人许浑的作品。下面是诗词的中文译文:

无力摇风晓色新,
细腰争妒看来频。
绿阴未覆长堤水,
金穗先迎上苑春。
几处伤心怀远路,
一枝和日送行尘。
东□门外多离别,
愁杀朝朝暮暮人。

诗意:这首诗以新柳来描绘春日的景象,通过对新柳的描写,诗人表达了对别离和离散的思念之情。

赏析:整首诗使用了对比的手法。首两句以“无力摇风晓色新,细腰争妒看来频”描绘了新柳轻盈婀娜的形态,与鲜艳的春色相互辉映。接着,诗人用“绿阴未覆长堤水,金穗先迎上苑春”表达了春天的到来,绿草覆盖长堤,嫩绿的柳枝早早冒出金黄的花穗,象征着新的生机与希望。

接下来,诗人再次提到了别离,“几处伤心怀远路,一枝和日送行尘”。这里表达了诗人离别之情,思念之痛,以及对远方亲人的寄托和祝福。最后两句“东□门外多离别,愁杀朝朝暮暮人”以回首的方式点明了离别之苦和伤感之情。

通过对自然景物的描写和离散之情的抒发,诗人生动地刻画了春天的美景和人们的离别之苦,表达了对亲人的思念和祝福。该诗在形式上简洁明快,抒情的同时又具有一种深沉的力量,给人以情感上的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细腰争妒看来频”全诗拼音读音对照参考

xīn liǔ
新柳

wú lì yáo fēng xiǎo sè xīn, xì yāo zhēng dù kàn lái pín.
无力摇风晓色新,细腰争妒看来频。
lǜ yīn wèi fù zhǎng dī shuǐ,
绿阴未覆长堤水,
jīn suì xiān yíng shàng yuàn chūn.
金穗先迎上苑春。
jǐ chù shāng xīn huái yuǎn lù, yī zhī hé rì sòng xíng chén.
几处伤心怀远路,一枝和日送行尘。
dōng mén wài duō lí bié, chóu shā zhāo zhāo mù mù rén.
东□门外多离别,愁杀朝朝暮暮人。

“细腰争妒看来频”平仄韵脚

拼音:xì yāo zhēng dù kàn lái pín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细腰争妒看来频”的相关诗句

“细腰争妒看来频”的关联诗句

网友评论

* “细腰争妒看来频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细腰争妒看来频”出自许浑的 《新柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。