“雨中衣半湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨中衣半湿”出自唐代杜牧的《折菊》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ zhōng yī bàn shī,诗句平仄:仄平平仄平。
“雨中衣半湿”全诗
《折菊》
篱东菊径深,折得自孤吟。
雨中衣半湿,拥鼻自知心。
雨中衣半湿,拥鼻自知心。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《折菊》杜牧 翻译、赏析和诗意
《折菊》是一首唐代杜牧的诗,描述了在一片菊花盛开的花径旁,作者折下了几朵菊花自己孤独地吟唱。雨水淋湿了他的衣裳,他心里非常清楚。
诗词的中文译文:
篱东菊径深,
篱边有一条深深的菊花花径,
折得自孤吟。
我自己折了几朵菊花,默默地吟诵。
雨中衣半湿,
在雨中,我的衣服半湿,
拥鼻自知心。
闻着自己的鼻息,我感到我内心的独白。
诗意和赏析:
《折菊》以简洁清新的语言,表达了作者孤独、寂寞的心情。诗中的“篱东菊径深”,描述了菊花所在的深深花径,给人以宁静、幽深的感觉。而“折得自孤吟”则表现了作者在这片幽静之地独自吟唱,与世隔绝的状态。
诗的后两句“雨中衣半湿,拥鼻自知心”,透露出作者身处雨中的情景和他因为雨水弄湿的衣服。同时,作者通过“拥鼻自知心”这一表达,揭示出他对内心的深刻触动和感受。诗中的菊花和雨水象征了忧伤和孤寂,借以暗示了作者内心的痛苦和寂寞。
整首诗凭借简练的语言和质朴的意象,描绘了一个与世隔绝、内心孤独的场景,给人以深沉静谧的感觉,体现了唐代文人对于孤独、寂寞的真切感受。
“雨中衣半湿”全诗拼音读音对照参考
zhé jú
折菊
lí dōng jú jìng shēn, zhé dé zì gū yín.
篱东菊径深,折得自孤吟。
yǔ zhōng yī bàn shī, yōng bí zì zhī xīn.
雨中衣半湿,拥鼻自知心。
“雨中衣半湿”平仄韵脚
拼音:yǔ zhōng yī bàn shī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨中衣半湿”的相关诗句
“雨中衣半湿”的关联诗句
网友评论
* “雨中衣半湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨中衣半湿”出自杜牧的 《折菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。