“从寄复裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从寄复裴回”出自唐代卢殷的《仲夏寄江南》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cóng jì fù péi huí,诗句平仄:平仄仄平平。
“从寄复裴回”全诗
《仲夏寄江南》
五月行将近,三年客未回。
梦成千里去,酒醒百忧来。
晚暮时看槿,悲酸不食梅。
空将白团扇,从寄复裴回。
梦成千里去,酒醒百忧来。
晚暮时看槿,悲酸不食梅。
空将白团扇,从寄复裴回。
分类:
《仲夏寄江南》卢殷 翻译、赏析和诗意
仲夏寄江南(中文译文)
五月行将近,
三年客未回。
梦成千里去,
酒醒百忧来。
晚暮时看槿,
悲酸不食梅。
空将白团扇,
从寄复裴回。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个思乡之人在夏日寄情江南的心境。诗人卢殷在远离家乡的地方度过了三年,五月的到来使他更加思乡。他在梦中千里迢迢回到了家乡,然而当他醒来,百般忧虑涌上心头。夜晚时分,他看着窗外的槿花,感到酸楚之情,甚至连梅花都不想品尝了。他遗憾地拿起一把白色的团扇,寄去给远方的朋友裴回。
整首诗情感真挚,表达了诗人对家乡的思念之情。五月的到来使得诗人更加怀念故乡、亲人和朋友,而酒醒后却又被百般忧虑所困扰。晚暮时分,诗人寂寞地看着窗外的槿花,感到一种无尽的悲凉和苦涩。最后,诗人寄去自己的思念给远方的朋友,希望能借此宣泄自己内心的不安和孤独。
这首诗描绘了诗人的思乡之情,通过描绘五月的到来、梦境和夜晚的景象,选用了槿花和梅花作为意象,表达了诗人对家乡的思念之情。整个诗歌情感真挚,语言简练,节奏流畅,读来给人一种忧郁而深沉的感觉。
“从寄复裴回”全诗拼音读音对照参考
zhòng xià jì jiāng nán
仲夏寄江南
wǔ yuè xíng jiāng jìn, sān nián kè wèi huí.
五月行将近,三年客未回。
mèng chéng qiān lǐ qù, jiǔ xǐng bǎi yōu lái.
梦成千里去,酒醒百忧来。
wǎn mù shí kàn jǐn, bēi suān bù shí méi.
晚暮时看槿,悲酸不食梅。
kōng jiāng bái tuán shàn, cóng jì fù péi huí.
空将白团扇,从寄复裴回。
“从寄复裴回”平仄韵脚
拼音:cóng jì fù péi huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“从寄复裴回”的相关诗句
“从寄复裴回”的关联诗句
网友评论
* “从寄复裴回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从寄复裴回”出自卢殷的 《仲夏寄江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。