“笙歌与谈笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

笙歌与谈笑”出自唐代白居易的《雪中酒熟,欲携访吴监,先寄此诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng gē yǔ tán xiào,诗句平仄:平平仄平仄。

“笙歌与谈笑”全诗

《雪中酒熟,欲携访吴监,先寄此诗》
新雪对新酒,忆同倾一杯。
自然须访戴,不必待延枚。
陈榻无辞解,袁门莫懒开。
笙歌与谈笑,随事自将来。

分类: 乐府春天

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《雪中酒熟,欲携访吴监,先寄此诗》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

雪中酒熟,欲携访吴监,先寄此诗。

新雪对新酒,忆同倾一杯。
自然须访戴,不必待延枚。
陈榻无辞解,袁门莫懒开。
笙歌与谈笑,随事自将来。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人白居易所作,他在此诗中借雪和酒来表达对友人的思念之情,并邀请他一同分享美酒佳肴。诗人想要与友人一起畅谈,轻松愉快地相聚。

诗的开头,描述了雪中酒熟的情景,暗示了一种新鲜美好的感觉。接下来,诗人回忆起与友人共饮美酒的时刻,表达了对友谊的珍惜和思念之情。

诗的下半部分,诗人表达了他想要去拜访戴监察使(朝廷官员)的愿望。他主张自然而然地去访问戴监察使,而不必等待其他官员的邀请。诗人还提到陈榻(代指作为官员的朝廷)毫无拒绝的理由,袁门(指官门)也不应该因为懒惰而不开放。

最后,诗人提到了笙歌与谈笑,表达了与友人相聚时的欢乐与自由。他表达了自己随时随事愿意去拜访友人的心情。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对友谊的渴望和重视,同时也展现了诗人对美酒和愉快相聚的向往之情。诗中展现了诗人豁达随意的性格,以及他对友人的真挚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笙歌与谈笑”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng jiǔ shú, yù xié fǎng wú jiān, xiān jì cǐ shī
雪中酒熟,欲携访吴监,先寄此诗

xīn xuě duì xīn jiǔ, yì tóng qīng yī bēi.
新雪对新酒,忆同倾一杯。
zì rán xū fǎng dài, bù bì dài yán méi.
自然须访戴,不必待延枚。
chén tà wú cí jiě, yuán mén mò lǎn kāi.
陈榻无辞解,袁门莫懒开。
shēng gē yǔ tán xiào, suí shì zì jiāng lái.
笙歌与谈笑,随事自将来。

“笙歌与谈笑”平仄韵脚

拼音:shēng gē yǔ tán xiào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笙歌与谈笑”的相关诗句

“笙歌与谈笑”的关联诗句

网友评论

* “笙歌与谈笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌与谈笑”出自白居易的 《雪中酒熟,欲携访吴监,先寄此诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。