“夜酌满容花色暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜酌满容花色暖”出自唐代白居易的《酬严十八郎中见示》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè zhuó mǎn róng huā sè nuǎn,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“夜酌满容花色暖”全诗

《酬严十八郎中见示》
口厌含香握厌兰,紫微青琐举头看。
忽惊鬓后苍浪发,未得心中本分官。
夜酌满容花色暖,秋吟切骨玉声寒。
承明长短君应入,莫忆家江七里滩。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《酬严十八郎中见示》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
回答严十八郎中见示

厌恶含着香气握住兰花,
仰视紫薇和青琐星宇。
突然惊觉头发后面的皱纹已经出现,
还没有得到内心渴望的官位。
夜晚的饮酒使容颜饱满,花朵的颜色温暖,
秋天的吟唱刺痛心骨,玉声寒冷。
将承明的长短交给您,我的君主,不要再忆及家乡的江边七里滩。

诗意和赏析:
《酬严十八郎中见示》是唐代白居易创作的一首诗词。这是一首写给严十八郎中(严郓)的回复诗,感谢他给了自己的建议和指示。这首诗词以自然景物为意象,表达了作者对官场的厌恶和对家乡的思念之情。

诗的开头表现了作者对世俗虚浮的嫌弃。他厌恶含有香气的东西,厌恶一切虚假和不真实的事物,这种厌恶体现了作者对官场的不满。握住的兰花象征着深情的恋人,作者不喜欢虚假的美好。

紫薇星和青琐星是指天上的两颗星宿,象征着尊贵与高洁。作者仰望星空,表现了对真正的高品质和坚贞的追求。作者似乎在借着看星空来寻求自己内心的坚守和价值。

接下来,诗中突然转折,描写了头发后面的皱纹的出现。这里以形象的方式表达了作者的心情。作者意识到时间的流逝,他还没有得到内心所渴望的官位,对此感到失望和苦恼。

夜晚的饮酒使作者的容颜饱满,花朵的颜色温暖,这表现了诗人从酒中得到的安慰与美好。夜晚的饮酒和花朵的美丽象征着短暂的欢愉和一时的满足。而秋吟的刺骨寒冷和玉声冷酷,表现了诗人内心的孤寂和伤感。

最后两句,作者将长短承明交给君主,表示自己的决心和忠诚。同时,警告君主不要再回忆家乡的江边七里滩,此处表达了作者对家乡的思念和希望君主不要过多关注他个人的情感。整首诗词以描绘生活细节为主要手法,用细腻的语言展现了作者对官场生活的失望和对家乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜酌满容花色暖”全诗拼音读音对照参考

chóu yán shí bā láng zhōng jiàn shì
酬严十八郎中见示

kǒu yàn hán xiāng wò yàn lán, zǐ wēi qīng suǒ jǔ tóu kàn.
口厌含香握厌兰,紫微青琐举头看。
hū jīng bìn hòu cāng làng fā,
忽惊鬓后苍浪发,
wèi dé xīn zhōng běn fèn guān.
未得心中本分官。
yè zhuó mǎn róng huā sè nuǎn, qiū yín qiè gǔ yù shēng hán.
夜酌满容花色暖,秋吟切骨玉声寒。
chéng míng cháng duǎn jūn yīng rù, mò yì jiā jiāng qī lǐ tān.
承明长短君应入,莫忆家江七里滩。

“夜酌满容花色暖”平仄韵脚

拼音:yè zhuó mǎn róng huā sè nuǎn
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜酌满容花色暖”的相关诗句

“夜酌满容花色暖”的关联诗句

网友评论

* “夜酌满容花色暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜酌满容花色暖”出自白居易的 《酬严十八郎中见示》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。