“平吴霸越功何在吊”的意思及全诗出处和翻译赏析

平吴霸越功何在吊”出自宋代王洋的《留题翠峰》, 诗句共8个字,诗句拼音为:píng wú bà yuè gōng hé zài diào,诗句平仄:平平仄仄平平仄仄。

“平吴霸越功何在吊”全诗

《留题翠峰》
陶朱山下金仟宅,云是当年故相家。
去国岂知传貌象,扁舟端自访烟霞。
平吴霸越功何在吊,古伤今事可嗟。
早是登临饶客泪,几行征雁落寒沙。

分类:

《留题翠峰》王洋 翻译、赏析和诗意

《留题翠峰》是宋代诗人王洋的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
留题翠峰
陶朱山下金仟宅,
云是当年故相家。
去国岂知传貌象,
扁舟端自访烟霞。
平吴霸越功何在吊,
古伤今事可嗟。
早是登临饶客泪,
几行征雁落寒沙。

诗意:
这首诗通过描绘山水之美和抒发离乡之情,表达了诗人王洋对故国的思念和对逝去的辉煌的回忆。诗中展现了诗人对家乡山水的深情追忆和对国家兴衰的感慨。

赏析:
诗的开篇,陶朱山下的金仟宅景色翠绿欲滴,形成了一幅美丽的画卷。接着,诗人提到这里曾经是昔日名相的居所,云彩仿佛仍然记得昔日的辉煌。然而,诗人离开国家已久,不知道国家的兴衰变迁。于是,他乘坐小舟自己掌舵,前往追寻烟霞之景。

接下来的几句表达了诗人对国家的关切和思念之情。他感叹平定吴越并建立霸业的功绩已经成为过去,而古代的伤痛和现实的事态令人悲叹。诗人早已站在登高的地方,眺望着远方的山河,眼中充满了泪水。最后,他看到了几行飞过的征雁,它们落在寒沙之上,为诗人增添了凄凉和无奈的意境。

这首诗通过对山水景色的描绘,表达了诗人对国家的思念之情和对时代变迁的感慨。诗中既有壮丽的山河景色,又有对国家兴衰的深沉思考,展现出王洋独特的感慨和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平吴霸越功何在吊”全诗拼音读音对照参考

liú tí cuì fēng
留题翠峰

táo zhū shān xià jīn qiān zhái, yún shì dāng nián gù xiāng jiā.
陶朱山下金仟宅,云是当年故相家。
qù guó qǐ zhī chuán mào xiàng, piān zhōu duān zì fǎng yān xiá.
去国岂知传貌象,扁舟端自访烟霞。
píng wú bà yuè gōng hé zài diào, gǔ shāng jīn shì kě jiē.
平吴霸越功何在吊,古伤今事可嗟。
zǎo shì dēng lín ráo kè lèi, jǐ xíng zhēng yàn luò hán shā.
早是登临饶客泪,几行征雁落寒沙。

“平吴霸越功何在吊”平仄韵脚

拼音:píng wú bà yuè gōng hé zài diào
平仄:平平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平吴霸越功何在吊”的相关诗句

“平吴霸越功何在吊”的关联诗句

网友评论


* “平吴霸越功何在吊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平吴霸越功何在吊”出自王洋的 《留题翠峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。