“酒边风味春生不坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒边风味春生不坐”全诗
即是孤帆行万里,空怀一日过三秋。
酒边风味春生不坐,笔底词峡倒流。
浪有梅花烦驿使,转头陈迹遣人愁。
分类:
《发嘉州答张倅用前韵》孙应时 翻译、赏析和诗意
《发嘉州答张倅用前韵》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
主人今代岑嘉州,
倦客当年马少游。
即是孤帆行万里,
空怀一日过三秋。
这位主人现在是岑嘉州的官员,
我这个疲倦的客人曾经年少时在马上游历。
即使孤帆行驶万里,
但心中却感觉只过了三个秋天。
酒边风味春生不坐,
笔底词峡倒流。
浪有梅花烦驿使,
转头陈迹遣人愁。
我坐在酒桌旁,感受着春天的风味,
却无法坐下享受。
我的笔底下的词汇和意象倒流回来,
像浪花一样扰乱了驿站使者。
当我回头看去,只能感叹过去的痕迹,
让人不禁感到愁绪萦绕。
这首诗词通过描写主人和孙应时自己的心境,表达了作者对过去时光的怀念和对现实境遇的思考。主人是岑嘉州的官员,而孙应时则是在外漂泊的倦客,两人的身份和境遇形成鲜明的对比。诗中的“孤帆行万里”表达了孙应时游历的辛苦和漫长,而“空怀一日过三秋”则暗示着时间的流逝和对过去时光的留恋。诗的后半部分以不同的意象展示了作者对现实的感受和思考,酒边的风味、笔底的词峡以及浪花中的梅花等形象都暗示着作者内心的矛盾和无奈。
整首诗词以简洁而深刻的语言,通过对主人和自己的对比,展现了作者对过去时光的怀念和对现实困境的思考,表达了对人生和岁月的深沉感叹。这种思考和感叹使诗词具有了深刻的诗意,引发读者对时间流逝和生命意义的思考。
“酒边风味春生不坐”全诗拼音读音对照参考
fā jiā zhōu dá zhāng cuì yòng qián yùn
发嘉州答张倅用前韵
zhǔ rén jīn dài cén jiā zhōu, juàn kè dāng nián mǎ shǎo yóu.
主人今代岑嘉州,倦客当年马少游。
jí shì gū fān xíng wàn lǐ, kōng huái yī rì guò sān qiū.
即是孤帆行万里,空怀一日过三秋。
jiǔ biān fēng wèi chūn shēng bù zuò, bǐ dǐ cí xiá dào liú.
酒边风味春生不坐,笔底词峡倒流。
làng yǒu méi huā fán yì shǐ, zhuǎn tóu chén jī qiǎn rén chóu.
浪有梅花烦驿使,转头陈迹遣人愁。
“酒边风味春生不坐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。