“重到胡疆百感生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重到胡疆百感生”全诗
日上东扶千嶂影,风来空谷万号声。
人心自觉悲殊土,物色偏能动旅情。
况是天恩怀景俗,不妨游览趁严程。
分类:
《早行新馆道中》苏颂 翻译、赏析和诗意
《早行新馆道中》是苏颂创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
经过数天霜雪劳累的晨间征程,
再次来到荒凉的胡疆,百感交集。
太阳升起,东方的千嶂投下影子,
风吹过,空谷中回荡万千声音。
我心中感慨自怜异乡的困境,
四周景物引发我旅途的情感。
何况这天赐的恩泽和美景,
何妨趁着严寒勇往直前去游览。
诗意:
这首诗词描绘了诗人早晨从新馆出发的情景,经历了寒冷的霜雪和辛劳的征程后,再次来到胡疆地区。诗人在旅途中感受到了各种复杂的情感。太阳升起时,东方的山峰在地面上投下巨大的影子,而风吹过空谷时,回荡着无穷的声音。诗人心中感慨自怜,触景生情,感叹异乡的困境。然而,他也意识到了这片土地的独特之美,决心在严寒的环境下继续游览。
赏析:
这首诗词以苏颂独特的笔触展现了旅行的情景和诗人的感受。通过描写霜雪劳累的晨间征程和胡疆的荒凉景色,诗人表达了对旅途的疲惫和对异乡环境的感慨。然而,诗中也透露出对自然景观的赞美和对旅行的热情。太阳升起和风吹过的描写,给诗词增添了一种壮丽的氛围,使读者感受到自然界的力量和美丽。诗人通过对自己内心感受的描写,展现了对异乡风土人情的思考和对旅行经历的珍视。整首诗词以苏颂独有的笔调,展示了对旅行和自然的热爱,同时也反映了诗人对人生境遇的深刻思考和对美好事物的追求。
“重到胡疆百感生”全诗拼音读音对照参考
zǎo xíng xīn guǎn dào zhōng
早行新馆道中
jīng xún shuāng xuě juàn chén zhēng, zhòng dào hú jiāng bǎi gǎn shēng.
经旬霜雪倦晨征,重到胡疆百感生。
rì shàng dōng fú qiān zhàng yǐng, fēng lái kōng gǔ wàn hào shēng.
日上东扶千嶂影,风来空谷万号声。
rén xīn zì jué bēi shū tǔ, wù sè piān néng dòng lǚ qíng.
人心自觉悲殊土,物色偏能动旅情。
kuàng shì tiān ēn huái jǐng sú, bù fáng yóu lǎn chèn yán chéng.
况是天恩怀景俗,不妨游览趁严程。
“重到胡疆百感生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。