“分向相山伴野蒿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分向相山伴野蒿”出自宋代宋无的《兰》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēn xiàng xiāng shān bàn yě hāo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“分向相山伴野蒿”全诗
《兰》
分向相山伴野蒿,偶并香草入离骚。
清名悔出群芳上,不入离骚更自高。
清名悔出群芳上,不入离骚更自高。
分类:
《兰》宋无 翻译、赏析和诗意
《兰》是宋代诗人宋无创作的一首诗词。这首诗以兰花为主题,通过兰花的形象表达了诗人对自身清雅高洁的追求。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
兰花分别向着相山伴随着野蒿,偶然地与香草一同进入《离骚》。兰花的清雅名声令我懊悔超越了群芳之上,但是并不进入《离骚》更加使得自己高尚。
诗意:
《兰》这首诗以兰花为象征,探讨了诗人追求高尚、清雅的内心追求。兰花作为一种高贵的花卉,象征着纯洁、高雅和独立的品质。诗人通过兰花的形象,表达了自己追求超越尘世俗物、追求内心高贵境界的愿望。
赏析:
这首诗以简洁的语言展示了兰花的高洁形象和诗人对高尚境界的向往。诗中的“相山”和“野蒿”是指兰花分布的地方,兰花与野蒿相伴,暗示着兰花身世不凡,独立自主。诗人提到兰花偶然与香草一同进入《离骚》,《离骚》是屈原的一篇代表作,具有浓厚的文化底蕴,暗示着兰花与卓越的文化传统相结合。诗中的“清名悔出群芳上”表达了诗人对自身高雅品质的自省和懊悔,诗人认为自己超越了一般的美丽花卉,但并没有进入《离骚》更加使自己高尚。整首诗通过对兰花的描绘,表达了诗人对高洁品质的追求和对自身境界的思考。
这首诗以简洁明了的语言传达出诗人对高尚境界的追求和对自身的反思,通过兰花这一高雅的形象,展现了诗人内心的追求和对美的崇尚。
“分向相山伴野蒿”全诗拼音读音对照参考
lán
兰
fēn xiàng xiāng shān bàn yě hāo, ǒu bìng xiāng cǎo rù lí sāo.
分向相山伴野蒿,偶并香草入离骚。
qīng míng huǐ chū qún fāng shàng, bù rù lí sāo gèng zì gāo.
清名悔出群芳上,不入离骚更自高。
“分向相山伴野蒿”平仄韵脚
拼音:fēn xiàng xiāng shān bàn yě hāo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“分向相山伴野蒿”的相关诗句
“分向相山伴野蒿”的关联诗句
网友评论
* “分向相山伴野蒿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分向相山伴野蒿”出自宋无的 《兰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。