“相对蒲圃夜不眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相对蒲圃夜不眠”全诗
诗草病多删枕上,眼花书久废灯前。
老依萧寺僧留宿,相对蒲圃夜不眠。
筋力渐衰馀忌在,梦中去趁暗门船。
分类:
《答无功几暮几寄》宋无 翻译、赏析和诗意
《答无功几暮几寄》是宋代诗人宋无创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
答无功几暮几寄
豆秕灰动拥缺天,
品字煨残榾柮烟。
诗草病多删枕上,
眼花书久废灯前。
老依萧寺僧留宿,
相对蒲圃夜不眠。
筋力渐衰馀忌在,
梦中去趁暗门船。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人宋无的心境和境遇。诗人在豆秕灰动的夜晚,坐在一堆拥挤的书籍和残烟的灯前。他深感自己的身体状况不佳,写诗的病痛使他在床上反复删改。他的视力也开始模糊,长时间读书让他的眼睛疲惫不堪。
诗人回忆起自己年轻时的情景,曾在萧寺与僧人一起过夜。现在,他在蒲圃(指养蒲草的地方)中与自然相对,但夜晚无法入眠。诗人感到自己的筋力逐渐衰竭,只剩下一些忌讳。他希望能在梦中乘坐一艘秘密的船只离去。
整首诗词透露出诗人的疲惫和孤寂。他的身体状况不佳,内心感到压抑和无奈。通过描绘夜晚的景象和自己的经历,诗人抒发了对逝去时光的怀念和对未来不确定性的担忧。这首诗词以简洁的语言和内敛的情感传达了诗人的心声,展现了宋代文人的生活和心理状态。
“相对蒲圃夜不眠”全诗拼音读音对照参考
dá wú gōng jǐ mù jǐ jì
答无功几暮几寄
dòu bǐ huī dòng yōng quē tiān, pǐn zì wēi cán gǔ duò yān.
豆秕灰动拥缺天,品字煨残榾柮烟。
shī cǎo bìng duō shān zhěn shàng, yǎn huā shū jiǔ fèi dēng qián.
诗草病多删枕上,眼花书久废灯前。
lǎo yī xiāo sì sēng liú sù, xiāng duì pú pǔ yè bù mián.
老依萧寺僧留宿,相对蒲圃夜不眠。
jīn lì jiàn shuāi yú jì zài, mèng zhōng qù chèn àn mén chuán.
筋力渐衰馀忌在,梦中去趁暗门船。
“相对蒲圃夜不眠”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。