“隐去看看白发新”的意思及全诗出处和翻译赏析

隐去看看白发新”出自宋代宋无的《答无住上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn qù kàn kàn bái fà xīn,诗句平仄:仄仄仄仄平仄平。

“隐去看看白发新”全诗

《答无住上人》
隐去看看白发新,草堂资尽箧生尘。
五陵亦间相识,只把黄金笑卖春。

分类:

《答无住上人》宋无 翻译、赏析和诗意

《答无住上人》是宋代诗人宋无创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

答无住上人

隐去看看白发新,
草堂资尽箧生尘。
五陵亦间相识,
只把黄金笑卖春。

译文:
回答无住上人

隐退之后看看白发新,
草庐物资耗尽,书籍生尘。
五陵之间也有相识之人,
只将黄金嘲笑地换取春光。

诗意:
这首诗词描绘了一个隐士的生活景象和他对世俗追求的嘲讽。隐士在隐退之后,静静地观察自己白发的新生长,意味着时光流转,岁月不饶人。他的草庐里的物资已经耗尽,书籍积满了灰尘,展示了他与尘世的彻底割离。然而,尽管他隐居,他仍然会与五陵之间的人有所交往,暗示他并非完全与世隔绝。最后两句以嘲讽的口吻表达了他对金钱与名利的态度,将黄金视为可笑的东西,不愿为了金钱而出卖自己的尊严和自由。

赏析:
《答无住上人》通过隐士的视角,表达了对尘世的厌倦和对金钱名利的嘲讽。诗中的白发象征着时光的流逝和老去,与隐士的隐退生活形成了鲜明的对比。草堂资尽,箧生尘,揭示了隐士与尘世的决绝割离,他不再追求物质财富和功名利禄。然而,诗中的五陵之间相识的描写,暗示了隐士与世俗之间的微妙联系,他仍然保持着一定的社交关系。最后两句以嘲讽的语气,将黄金与春色相对立,表达了隐士对金钱追逐和物欲的不屑和嘲笑。整首诗词以简洁明快的语言,表达了隐士生活的清静和对世俗追求的颇具讽刺意味的态度,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隐去看看白发新”全诗拼音读音对照参考

dá wú zhù shàng rén
答无住上人

yǐn qù kàn kàn bái fà xīn, cǎo táng zī jǐn qiè shēng chén.
隐去看看白发新,草堂资尽箧生尘。
wǔ líng yì jiān xiāng shí, zhǐ bǎ huáng jīn xiào mài chūn.
五陵亦间相识,只把黄金笑卖春。

“隐去看看白发新”平仄韵脚

拼音:yǐn qù kàn kàn bái fà xīn
平仄:仄仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隐去看看白发新”的相关诗句

“隐去看看白发新”的关联诗句

网友评论


* “隐去看看白发新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隐去看看白发新”出自宋无的 《答无住上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。