“堪同尘尾珍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堪同尘尾珍”全诗
白马惟余鬣,苍蝇合避人。
柄双疑共产,身粉止留筋。
可鄙棕毛贱,堪同尘尾珍。
书斋添道气,入室许嘉宾。
分类:
《咏竹拂子谢潘可大》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《咏竹拂子谢潘可大》是宋代舒岳祥所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天赐给我一把竹制的拂子,谢潘可大为我赠送这份心意。
白马只剩下一些细小的鬃毛,苍蝇都躲避开它。
拂子的柄上仿佛有两个共同生长的竹节,拂子的身体上留有一些粉末,但并不影响其使用。
有些人可能会嘲笑这把拂子毛贱,但它却像是尘尾上的珍宝。
将它放在书斋中会增添一种雅致的氛围,让来访者觉得宾至如归。
诗意和赏析:
《咏竹拂子谢潘可大》这首诗词以一把竹制的拂子为主题,表达了作者对这份礼物的感激之情以及对拂子的赞美之意。
在诗中,作者将竹制的拂子视为一份天赐的礼物,表示对谢潘可大赠送的心意的感激。这把拂子虽然已经破旧,但仍然洋溢着一种特殊的美感。白马只剩下一些细小的鬃毛,而苍蝇避开它,这暗示了拂子的独特之处,无论是从外观还是实用性上都与众不同。
拂子的柄上有两个竹节,拂子的身体上留有一些粉末,这些细节都展示了时间的痕迹,却并不妨碍它的使用价值。尽管有人可能会嘲笑这把拂子毛贱,但它在作者眼中却如同尘尾上的珍宝,蕴藏着深刻的内涵和价值。
最后两句表达了将拂子放在书斋之中的用意,它不仅能给书斋增添一种雅致的氛围,还能让来访者感受到宾至如归的舒适感。这也凸显了作者对拂子的赞美和对文化氛围的重视。
整首诗以简洁、朴实的语言描绘了一把竹制拂子的美感和独特之处,通过对细节的描写,传递了作者对这份心意的感激之情,展现了拂子的实用性和文化价值。同时,诗中融入了对书斋文化的推崇和对来访者的尊重,表达了一种温暖与雅致的氛围。
“堪同尘尾珍”全诗拼音读音对照参考
yǒng zhú fú zi xiè pān kě dà
咏竹拂子谢潘可大
tiān fēng zhú fú zi, zèng wǒ yì hé qín.
天封竹拂子,赠我意何勤。
bái mǎ wéi yú liè, cāng yíng hé bì rén.
白马惟余鬣,苍蝇合避人。
bǐng shuāng yí gòng chǎn, shēn fěn zhǐ liú jīn.
柄双疑共产,身粉止留筋。
kě bǐ zōng máo jiàn, kān tóng chén wěi zhēn.
可鄙棕毛贱,堪同尘尾珍。
shū zhāi tiān dào qì, rù shì xǔ jiā bīn.
书斋添道气,入室许嘉宾。
“堪同尘尾珍”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。