“七十二湖烟雨岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

七十二湖烟雨岸”出自宋代释行海的《送选上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī shí èr hú yān yǔ àn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“七十二湖烟雨岸”全诗

《送选上人》
江天雁过客心遥,一舸凉风八月潮。
七十二湖烟雨岸,蓼花枫叶正萧萧。

分类:

《送选上人》释行海 翻译、赏析和诗意

《送选上人》是一首宋代诗词,作者是释行海。这首诗描绘了江天上雁飞过,使得游客的心情也随之遥远。一叶小舟在八月的凉风中行驶,荡漾着涨潮的江水。七十二湖的岸边笼罩着雨雾,蓼花和枫叶在微风中轻轻飘落。

这首诗词通过自然景物的描绘,表达了作者的离愁别绪和对远行者的送别之情。江天上雁飞过,使得游客的心灵也跟随着远离。一叶小舟在八月的凉风中行驶,给人以凉爽的感觉,同时也暗示着季节的变迁。七十二湖的岸边被雨雾笼罩,给人一种幽静的感觉,象征着离别的忧伤和追忆。蓼花和枫叶在微风中轻轻飘落,给人以萧瑟的感觉,暗示着岁月的流逝和人事的变迁。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写,表达了作者对别离的思念之情和对时光流转的感慨。读者在欣赏这首诗词时,会被作者在平凡景物中所蕴含的情感所打动,感受到离别和时光流转的无常。这首诗词以简洁而优美的语言,展现了宋代文人的情感表达和对自然的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七十二湖烟雨岸”全诗拼音读音对照参考

sòng xuǎn shàng rén
送选上人

jiāng tiān yàn guò kè xīn yáo, yī gě liáng fēng bā yuè cháo.
江天雁过客心遥,一舸凉风八月潮。
qī shí èr hú yān yǔ àn, liǎo huā fēng yè zhèng xiāo xiāo.
七十二湖烟雨岸,蓼花枫叶正萧萧。

“七十二湖烟雨岸”平仄韵脚

拼音:qī shí èr hú yān yǔ àn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七十二湖烟雨岸”的相关诗句

“七十二湖烟雨岸”的关联诗句

网友评论


* “七十二湖烟雨岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七十二湖烟雨岸”出自释行海的 《送选上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。