“衡门随我分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡门随我分”全诗
任性中肠乐,远营梦境安。
涧声暗后响,山气夜深寒。
活计何劳问,薇生采不难。
分类:
《衡门》释文珦 翻译、赏析和诗意
《衡门》是一首宋代的诗词,作者是释文珦。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衡门随我分,可是贱儒冠。
任性中肠乐,远营梦境安。
涧声暗后响,山气夜深寒。
活计何劳问,薇生采不难。
诗意:
这首诗描绘了作者自由自在地随心所欲,身份卑微却心境安宁的情景。诗中表达了对自然的倾慕以及对生活的洒脱态度。衡门是指衡门书院,象征着儒家学问与传统文化,而贱儒冠则表示作者身份卑微。尽管如此,作者仍然能够自得其乐,心境愉悦。他远离尘嚣,追求心灵的宁静和梦境的遥远。诗中还描绘了夜晚山间的幽静和寒冷,以及溪涧中微弱的回音。
赏析:
《衡门》以简洁的语言表达了作者内心的宁静和自由。尽管作者的身份地位可能不高,但他在自然的怀抱中找到了心灵的快乐。诗中的衡门和贱儒冠形成了鲜明的对比,突显了作者的低微身份。然而,作者并不因此感到沮丧或受限制,而是发自内心地享受自由自在的生活。他追求的是内心的宁静和远离尘嚣的境界。夜晚的山脉和溪涧为诗中的环境增添了一丝神秘感和寒冷感,强化了作者内心深处的孤寂和思考。整首诗以简练的词语表达了作者的感受和对生活的理解,展示了作者超脱尘俗的境界和对自由的向往。
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对自由、宁静和远离尘嚣生活的向往。诗中的意象清新淡雅,语言简练,使人不由自主地沉浸其中。它展示了宋代文人的独特审美情趣,以及他们对自然与人生的思考和领悟。读者可以通过欣赏《衡门》体验到作者的内心世界,感受到自由、宁静和追求的力量,同时也能对人生的意义有所反思。
“衡门随我分”全诗拼音读音对照参考
héng mén
衡门
héng mén suí wǒ fēn, kě shì jiàn rú guān.
衡门随我分,可是贱儒冠。
rèn xìng zhōng cháng lè, yuǎn yíng mèng jìng ān.
任性中肠乐,远营梦境安。
jiàn shēng àn hòu xiǎng, shān qì yè shēn hán.
涧声暗后响,山气夜深寒。
huó jì hé láo wèn, wēi shēng cǎi bù nán.
活计何劳问,薇生采不难。
“衡门随我分”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。