“暗递花香入客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗递花香入客衣”全诗
草中白道穿村去,门外黄尘扑面飞。
返照未沉僧独往,暮山时见鸟双归。
风从北户来披拂,暗递花香入客衣。
分类:
《次韵曾后俊臣即事》释绍嵩 翻译、赏析和诗意
《次韵曾后俊臣即事》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳暗人家水拍堤,
在昏暗的柳树下,有人家的水拍打着堤岸,
人家随处有柴扉。
人家的房屋到处都有柴门,
草中白道穿村去,
一条白色小路穿过田野通向村庄,
门外黄尘扑面飞。
门外的黄土飞扬着迎面而来,
返照未沉僧独往,
夕阳未沉,僧人独自往前走,
暮山时见鸟双归。
夕阳下的山峦,偶尔见到成双归巢的鸟儿。
风从北户来披拂,
北风从户外吹来,抚摸着衣衫,
暗递花香入客衣。
微风悄悄地传递着花的香气进入了客人的衣衫。
诗意:
这首诗词以自然景色为背景,描绘了一个宁静、恬淡的乡村景象。诗人通过描写柳树下的人家、村庄小路、黄土飞扬的场景以及夕阳下的山峦和微风中的花香,展现了乡村生活的平静与美好。在这样的环境中,僧人独自徜徉,观察着自然的变化,感受着风、阳光和花香的抚慰。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了自然景色,通过对细节的写实描绘,将读者带入一个宁静而美好的乡村场景中。柳暗人家水拍堤,门外黄尘扑面飞等描写,使读者仿佛置身于柳树下,感受到了水声和黄土飞扬的真切。诗中的返照、暮山和风从北户来等描写,给人以深沉和静谧之感。最后一句描述微风中的花香,更增添了一丝清新和宁静的氛围。
整首诗词通过自然景色和人物活动的描绘,表达了对乡村生活的赞美和对自然之美的感悟。诗人以简练、清新的语言抒发内心感受,让读者在阅读中感受到了大自然的美妙和宁静。这首诗词给人以一种闲适、宁静的心境,引发对自然、生活和内心深处的思考。
“暗递花香入客衣”全诗拼音读音对照参考
cì yùn céng hòu jùn chén jí shì
次韵曾后俊臣即事
liǔ àn rén jiā shuǐ pāi dī, rén jiā suí chù yǒu chái fēi.
柳暗人家水拍堤,人家随处有柴扉。
cǎo zhōng bái dào chuān cūn qù, mén wài huáng chén pū miàn fēi.
草中白道穿村去,门外黄尘扑面飞。
fǎn zhào wèi chén sēng dú wǎng, mù shān shí jiàn niǎo shuāng guī.
返照未沉僧独往,暮山时见鸟双归。
fēng cóng běi hù lái pī fú, àn dì huā xiāng rù kè yī.
风从北户来披拂,暗递花香入客衣。
“暗递花香入客衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。