“二水奔奔鸣屋除”的意思及全诗出处和翻译赏析

二水奔奔鸣屋除”出自宋代释绍嵩的《次韵朱国器秋夜之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr shuǐ bēn bēn míng wū chú,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“二水奔奔鸣屋除”全诗

《次韵朱国器秋夜之什》
二水奔奔鸣屋除,山川澄净九秋余。
故人相见自青眼,病叟中间已白须。
风射破窗灯易灭,鹤归乔木月难呼。
政须送与王摩诘,画我凭栏觅句图。

分类:

《次韵朱国器秋夜之什》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《次韵朱国器秋夜之什》是宋代释绍嵩的一首诗词。这首诗描绘了一个秋夜的景象,并表达了作者对友谊和艺术的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两道河水奔流不息,声音响彻整个屋舍,
群山和江河都清澈明净,
九月的余晖洒满大地。

故友相见时充满亲切之情,
他们的眼神中充满了青春的活力,
而我这位年迈的朋友已经白了头发,
他站在中间,身体已经不好。

微风吹进破窗,吹灭了蜡烛的火光,
孤鹤飞回高耸的树木,却难以呼唤月亮。
我愿把政治事务交给王摩诘,
而我自己则凭栏而立,寻找灵感,作画。

诗意和赏析:
这首诗以秋夜为背景,通过描写自然景观和人物情感,展现了作者对友情和艺术的思考。诗中的河水奔流和山川清澈,形象地描绘了大自然的美丽景色,与九月的余晖相得益彰。作者在描绘自然景色的同时,也在表达自己对友情的珍视。故友的相聚让他感到亲切和温暖,而年迈的朋友的存在更加凸显了岁月的流转和时光的变迁。

诗中的风和孤鹤则象征着变幻的世界和流动的时间。微风吹灭了破窗中的灯火,寓意着事物易逝、光阴易逝。而孤鹤飞回高耸的树木,却难以呼唤月亮,表达了人们对于理想和远方的渴望,却又面临着现实的限制和困扰。

最后两句表达了作者对政治事务的厌倦和对艺术的追求。他愿意将政治事务交给王摩诘,而自己则放下尘世的纷扰,凭栏观察、寻找灵感,以画画表达内心的感悟。这体现了诗人对于艺术的热爱和追求,以及对于个人情感和精神追求的看重。

总体而言,这首诗通过描绘自然景色、描写人物情感和反思人生,表达了对友情和艺术的思考。诗人透过秋夜的景象,表达了对于友谊和内心世界的珍视,以及对于现实世界和追求理想的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二水奔奔鸣屋除”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhū guó qì qiū yè zhī shén
次韵朱国器秋夜之什

èr shuǐ bēn bēn míng wū chú, shān chuān chéng jìng jiǔ qiū yú.
二水奔奔鸣屋除,山川澄净九秋余。
gù rén xiāng jiàn zì qīng yǎn, bìng sǒu zhōng jiān yǐ bái xū.
故人相见自青眼,病叟中间已白须。
fēng shè pò chuāng dēng yì miè, hè guī qiáo mù yuè nán hū.
风射破窗灯易灭,鹤归乔木月难呼。
zhèng xū sòng yǔ wáng mó jí, huà wǒ píng lán mì jù tú.
政须送与王摩诘,画我凭栏觅句图。

“二水奔奔鸣屋除”平仄韵脚

拼音:èr shuǐ bēn bēn míng wū chú
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二水奔奔鸣屋除”的相关诗句

“二水奔奔鸣屋除”的关联诗句

网友评论


* “二水奔奔鸣屋除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二水奔奔鸣屋除”出自释绍嵩的 《次韵朱国器秋夜之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。