“满窗融日育天和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满窗融日育天和”出自宋代钱时的《九月望徙坐冬窝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chuāng róng rì yù tiān hé,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“满窗融日育天和”全诗
《九月望徙坐冬窝》
满窗融日育天和,个裹还来着到麽。
多少世间闲落索,老夫情绪只冬窝。
多少世间闲落索,老夫情绪只冬窝。
分类:
《九月望徙坐冬窝》钱时 翻译、赏析和诗意
《九月望徙坐冬窝》是宋代诗人钱时所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九月的望日,我坐在冬天的房间里。
窗外阳光洒满房间,温暖着大地;
我身上穿着厚厚的衣服,仍然觉得有些冷。
这个世界上有多少人孤独而无所依靠,
而我这个年老的人,只能依靠冬窝来寻找情绪的慰藉。
诗意:
这首诗词描绘了一个九月的日子,诗人坐在冬天的房间里。阳光透过窗户洒满屋内,给大地带来温暖,但即便如此,诗人仍感到寒冷。他思考着世界上有多少人孤独无助,而他自己这个年老的人,只能依靠冬窝来寻求情绪的慰藉。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人坐在冬天的房间里的景象,展示了一种微妙的情绪和思考。阳光洒满房间,象征着希望和温暖,但诗人却感到冷意仍然存在。这种对外界的温暖与内心的孤独形成了鲜明的对比,凸显了诗人的忧思之情。
诗中提到的“冬窝”一词,既有字面上的意义,指的是冬天的房间,也有一种象征性的意义。冬窝可以代表诗人内心的归宿和情感的寄托。作为一个年老的人,诗人感叹世间的孤独和无奈,只能依靠自己内心的“冬窝”来寻求一丝慰藉。
整首诗词以简洁的语言展示了人与自然的对比和内心的思考。通过冬天的景象和诗人的情感表达,诗词传达了对生活中孤独和无助的思考,同时也呈现了一种寻求温暖和慰藉的渴望。
“满窗融日育天和”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè wàng xǐ zuò dōng wō
九月望徙坐冬窝
mǎn chuāng róng rì yù tiān hé, gè guǒ hái lái zhe dào mó.
满窗融日育天和,个裹还来着到麽。
duō shǎo shì jiān xián luò suǒ, lǎo fū qíng xù zhǐ dōng wō.
多少世间闲落索,老夫情绪只冬窝。
“满窗融日育天和”平仄韵脚
拼音:mǎn chuāng róng rì yù tiān hé
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“满窗融日育天和”的相关诗句
“满窗融日育天和”的关联诗句
网友评论
* “满窗融日育天和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满窗融日育天和”出自钱时的 《九月望徙坐冬窝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。