“在阴鸣鹤和有子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在阴鸣鹤和有子”全诗
在阴鸣鹤和有子,产峄孤桐枝见孙。
王室艰难欣得士,世家矜伐敢援恩。
清明謇谔平生事,况乃中兴闢四门。
分类:
《和九兄贺二十六兄除大谏》李处权 翻译、赏析和诗意
《和九兄贺二十六兄除大谏》是宋代李处权创作的一首诗词。这首诗词描述了作者与九兄、二十六兄共同庆贺大谏被除去的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
祖德当年吐握勤,
谏垣人物典刑存。
在阴鸣鹤和有子,
产峄孤桐枝见孙。
王室艰难欣得士,
世家矜伐敢援恩。
清明謇谔平生事,
况乃中兴闢四门。
诗意:
这首诗词表达了作者对大谏被除去的庆贺之情。大谏是指朝廷中的忠言进谏,而被除去则意味着政治上的变革。诗中提到了九兄和二十六兄,他们与作者一同庆贺这一时刻。诗人通过描绘一系列历史事件和人物,展示了王室的艰难处境以及世家的矜夸自满。整首诗词抒发了作者对于国家中兴和政治变革的期望。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,勾勒出了一个特定的历史时刻。通过提到祖德、谏垣、阴鸣鹤、有子、产峄、孤桐、王室、世家等关键词,使得整首诗词充满了历史感和文化内涵。作者通过对王室和世家的描述,暗示了他对于政治变革的期望和对于士人的赞美。诗中的"中兴闢四门"表达了对于国家兴盛和政治改革的希冀。整体而言,这首诗词通过叙述历史事件和人物,抒发了作者对于时代变革和国家发展的关切之情。
“在阴鸣鹤和有子”全诗拼音读音对照参考
hé jiǔ xiōng hè èr shí liù xiōng chú dà jiàn
和九兄贺二十六兄除大谏
zǔ dé dāng nián tǔ wò qín, jiàn yuán rén wù diǎn xíng cún.
祖德当年吐握勤,谏垣人物典刑存。
zài yīn míng hè hé yǒu zi, chǎn yì gū tóng zhī jiàn sūn.
在阴鸣鹤和有子,产峄孤桐枝见孙。
wáng shì jiān nán xīn dé shì, shì jiā jīn fá gǎn yuán ēn.
王室艰难欣得士,世家矜伐敢援恩。
qīng míng jiǎn è píng shēng shì, kuàng nǎi zhōng xīng pì sì mén.
清明謇谔平生事,况乃中兴闢四门。
“在阴鸣鹤和有子”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。