“健笔清樽尽傲閒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“健笔清樽尽傲閒”全诗
九重鵷鹭思金屋,万里烟尘痛玉关。
节物可怜梅竞出,浪萍长羡鸟知还。
明朝跋马归仙隐,健笔清樽尽傲閒。
分类:
《和表臣遗诗招归仙隐》李处权 翻译、赏析和诗意
《和表臣遗诗招归仙隐》是宋代诗人李处权创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客里栖栖叹食艰,
桃源也复念人间。
九重鵷鹭思金屋,
万里烟尘痛玉关。
节物可怜梅竞出,
浪萍长羡鸟知还。
明朝跋马归仙隐,
健笔清樽尽傲閒。
诗意:
这首诗以表达思乡之情为主题,表现了诗人在外客居时对食物艰辛的叹息,同时他也怀念起人间的桃源美景。他内心深处渴望回到九重天的金屋,远离万里烟尘和玉关的痛苦。诗人觉得自己的节操和品性像可怜的梅花一样竞相绽放,像浪萍一样渴望回归,只有鸟儿才能理解这种渴望。最后,诗人表达了他希望在明朝时能骑马回到仙隐之地,尽情挥笔写作和享受清樽美酒的愿望。
赏析:
这首诗描绘了诗人对故乡的思念和对自由自在生活的向往,同时也体现了他对现实世界的失望和厌倦。通过对客居生活的描写,诗人表达了对于艰辛生活的感叹,同时也表现了对桃源般美好境地的向往。他对九重鵷鹭和金屋的思念,显示了他对高贵和安逸生活的憧憬。诗中的万里烟尘和玉关,象征着世俗的纷扰和痛苦,强调了诗人的无奈和不满。梅花和浪萍则成为诗人内心寄托的象征,他们的竞相绽放和长久的漂泊,与诗人的心境相呼应。最后,诗人表达了自己回到仙隐之地的愿望,他希望在那里能够尽情地写作和享受自由自在的生活。整首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和理想,透露出对于人间繁华和俗世纷扰的厌倦,同时也表达了对理想境地和自由生活的渴望。
“健笔清樽尽傲閒”全诗拼音读音对照参考
hé biǎo chén yí shī zhāo guī xiān yǐn
和表臣遗诗招归仙隐
kè lǐ xī xī tàn shí jiān, táo yuán yě fù niàn rén jiān.
客里栖栖叹食艰,桃源也复念人间。
jiǔ zhòng yuān lù sī jīn wū, wàn lǐ yān chén tòng yù guān.
九重鵷鹭思金屋,万里烟尘痛玉关。
jié wù kě lián méi jìng chū, làng píng zhǎng xiàn niǎo zhī hái.
节物可怜梅竞出,浪萍长羡鸟知还。
míng cháo bá mǎ guī xiān yǐn, jiàn bǐ qīng zūn jǐn ào xián.
明朝跋马归仙隐,健笔清樽尽傲閒。
“健笔清樽尽傲閒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。