“昏昏日翳睛”的意思及全诗出处和翻译赏析

昏昏日翳睛”出自宋代郭印的《久雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hūn hūn rì yì jīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“昏昏日翳睛”全诗

《久雨》
四旬常苦雨,秋令叹先行。
滴滴天垂泪,昏昏日翳睛
敢言频屋漏,深恐害粢盛。
换甲明朝是,人人望快晴。

分类:

《久雨》郭印 翻译、赏析和诗意

《久雨》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了一个长时间阴雨连绵的景象,表达了作者对于连绵秋雨的无奈和苦闷之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
久长的雨,不停的下,
秋天的时候,感叹它的早来。
滴滴的雨珠像天空的泪水,
昏昏的光线模糊了视线。
我敢说,屋顶经常漏雨,
深怕给粮食的丰收带来损害。
换了明天的盔甲,
每个人都期待着晴朗的天气。

诗意和赏析:
《久雨》通过描述连绵不断的秋雨,展现了作者对于雨水带来的困扰和无奈。诗中的雨水被形容为天空的泪水,暗示了阴雨给人们带来的忧愁和沮丧。作者敢于言说屋顶经常漏雨,表达了他对于雨水可能给农作物带来的损害感到担忧。然而,诗的最后两句表达了作者对于明天能换上晴朗天气的期待,体现了他对美好未来的向往和希望。

整首诗以简洁的语言表达了作者对于连绵秋雨的厌烦和期待晴朗的心情。通过雨水的描绘,诗人将自然景象与人的情感巧妙地结合起来。这首诗通过对天气的描绘,表达了人们对于环境的感受和期望,展现了作者对于秋天的矛盾情感,既有对连绵秋雨的烦恼,又有对晴朗天气的渴望。

这首诗描绘了一个具体的自然景象,通过简洁而生动的语言,传达了作者对于连绵秋雨的感受和情感。读者可以从中感受到作者的心境,并在对自然的描绘中,寻找到自己对于变化和希望的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昏昏日翳睛”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ
久雨

sì xún cháng kǔ yǔ, qiū lìng tàn xiān xíng.
四旬常苦雨,秋令叹先行。
dī dī tiān chuí lèi, hūn hūn rì yì jīng.
滴滴天垂泪,昏昏日翳睛。
gǎn yán pín wū lòu, shēn kǒng hài zī shèng.
敢言频屋漏,深恐害粢盛。
huàn jiǎ míng cháo shì, rén rén wàng kuài qíng.
换甲明朝是,人人望快晴。

“昏昏日翳睛”平仄韵脚

拼音:hūn hūn rì yì jīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昏昏日翳睛”的相关诗句

“昏昏日翳睛”的关联诗句

网友评论


* “昏昏日翳睛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昏昏日翳睛”出自郭印的 《久雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。