“仿佛慈云礼纖声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仿佛慈云礼纖声”全诗
坐来耳目身心静,仿佛慈云礼纖声。
分类:
《下竺寺堂前独坐》顾逢 翻译、赏析和诗意
《下竺寺堂前独坐》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
独自坐在下竺寺堂前,
风吹拂着绽放的花朵,
万丝轻细地舞动着,
冷香从石炉中散发出来,
唯有一盏孤灯闪烁明亮。
坐在这里,耳目身心都静谧,
仿佛能听到慈云的礼仪之声。
诗意:
《下竺寺堂前独坐》描绘了诗人独自坐在下竺寺堂前的场景。清风吹拂着盛开的花朵,万丝轻细地舞动着,给人一种轻盈、自由的感觉。石炉中的冷香弥漫在空气中,令人心旷神怡。在这静谧的环境中,唯有一盏孤灯独自闪烁,照亮了周围的一切。诗人坐在这里,他的耳目身心都变得宁静,仿佛能够听到慈云的礼仪声音,给人一种超脱尘世的感受。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,以及对诗人内心感受的表达,展现了一种宁静、超然的境界。风吹动花朵,万丝舞动,形象地描绘了自然界的美妙景象,给人一种轻盈、自由的感觉。石炉中的冷香散发出来,弥漫在空气中,给人一种清新的氛围。孤灯独自闪烁,照亮了周围的一切,象征着诗人内心的光明和清晰。在这样的环境中,诗人坐下来,他的耳目身心都得到了宁静。他仿佛能够听到慈云的礼仪声音,这种感受使他超脱尘世,进入一种超然的境界。
整首诗词通过对自然景物和内心感受的描绘,展现了诗人追求宁静、超脱的心理状态。通过对细腻的自然描写和隐喻的运用,诗人把读者带入一个宁静、清新的环境中,使人们感受到超脱尘世的美好境界。这首诗词以其简约而精致的表达方式,给人以深思和共鸣,体现了宋代文人追求心灵自由、远离纷扰的精神追求。
“仿佛慈云礼纖声”全诗拼音读音对照参考
xià zhú sì táng qián dú zuò
下竺寺堂前独坐
fēng wǔ huā fān wàn lǚ qīng, shí lú xiāng lěng yī dēng míng.
风舞花旛万缕轻,石炉香冷一灯明。
zuò lái ěr mù shēn xīn jìng, fǎng fú cí yún lǐ xiān shēng.
坐来耳目身心静,仿佛慈云礼纖声。
“仿佛慈云礼纖声”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。