“云细风柔雨后天”的意思及全诗出处和翻译赏析

云细风柔雨后天”出自宋代葛绍体的《黄友载酒鉴湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún xì fēng róu yǔ hòu tiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“云细风柔雨后天”全诗

《黄友载酒鉴湖》
云细风柔雨后天,两三飞鹭点晴川。
小舟稳泛疎帘静,着我闲身坐少年。

分类:

《黄友载酒鉴湖》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《黄友载酒鉴湖》是宋代葛绍体创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
云细风柔雨后天,
两三飞鹭点晴川。
小舟稳泛疎帘静,
着我闲身坐少年。

诗意:
这首诗词描绘了一幅湖光山色的景象,表达了诗人在舟中静坐的心境。经过雨后,天空云细风柔,湖面上几只飞鹭点缀着晴朗的天空。小舟稳稳地漂浮在湖面上,帘幕稀疏,静谧宁静,让诗人尽情地享受着这片宁静与宜人的风景。诗人坐在船上,心情悠闲自在,仿佛回到了少年时代。

赏析:
这首诗词通过描绘湖光山色的景象,营造出一种宁静、恬淡的氛围。诗人运用了细腻的笔触,通过描述云细风柔、飞鹭点晴川等景物,展现了自然界的美好与和谐。小舟稳泛、疎帘静,给人一种静谧、安详的感觉,同时也暗示了诗人内心的平静与宁静。

诗人表达了一种返璞归真的心境。他坐在船上,身心得以放松,仿佛回到了年少时的无忧无虑,感受到了岁月的静好和生命的美好。这种心境让人感到宁静、舒适,也引发了人们对美好时光和青春年华的向往。

这首诗词以简洁、质朴的语言描绘了一幅自然景象,通过细致入微的描写和情感表达,勾勒出了人与自然的和谐共生。读者可以通过阅读这首诗词,感受到大自然的美妙与宁静,也可以从中寻找到内心的宁静和慰藉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云细风柔雨后天”全诗拼音读音对照参考

huáng yǒu zài jiǔ jiàn hú
黄友载酒鉴湖

yún xì fēng róu yǔ hòu tiān, liǎng sān fēi lù diǎn qíng chuān.
云细风柔雨后天,两三飞鹭点晴川。
xiǎo zhōu wěn fàn shū lián jìng, zhe wǒ xián shēn zuò shào nián.
小舟稳泛疎帘静,着我闲身坐少年。

“云细风柔雨后天”平仄韵脚

拼音:yún xì fēng róu yǔ hòu tiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云细风柔雨后天”的相关诗句

“云细风柔雨后天”的关联诗句

网友评论


* “云细风柔雨后天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云细风柔雨后天”出自葛绍体的 《黄友载酒鉴湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。