“家门十载变更前”的意思及全诗出处和翻译赏析

家门十载变更前”出自宋代方回的《次韵赠道士汪庭芝二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā mén shí zài biàn gēng qián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“家门十载变更前”全诗

《次韵赠道士汪庭芝二首》
七叶衣冠尺五天,赤眉兵起竟谁全。
备尝庶孽流离□,□会仙直接引缘。
身世万端艰苦后,家门十载变更前
操持正要看帆柂,勿便夸为到岸船。

分类:

《次韵赠道士汪庭芝二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵赠道士汪庭芝二首》是宋代方回所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

七叶衣冠尺五天,
赤眉兵起竟谁全。
备尝庶孽流离苦,
何会仙直接引缘。

译文:
七叶的衣冠遮蔽了五天,
赤眉兵起,终究谁能幸免。
历尽庶民的苦难漂泊,
怎会有仙人直接牵引缘分。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个动荡的时代,以及人们在其中的艰难遭遇。七叶衣冠指的是华丽的衣冠,象征官职和权势,尺五天表示衣襟高耸,遮蔽了整个天空。赤眉兵起是指红眉起义,表明战乱的蔓延和局势的动荡。作者通过描述这些历史事件,暗示人们在动荡时期的生活艰难和困苦。

诗中提到了备尝庶孽流离苦,意味着普通百姓历经战乱、流离失所的苦难。然而,作者在最后两句中提到“何会仙直接引缘”,表达了对仙人的幻想和希望。仙人在中国传统文化中被视为超越尘世的存在,能够引导人们脱离苦难,获得美好的命运。

这首诗词通过对历史事件和人生困境的描绘,表达了人们在动荡时代中对幸福和仙境的向往。它呈现了一种对命运和转机的思考,提醒人们要珍惜现实生活中的机遇,同时也暗示了希望和梦想可以成为人们前进的动力。


第二首:

身世万端艰苦后,
家门十载变更前。
操持正要看帆柂,
勿便夸为到岸船。

译文:
经历万般艰难后的身世,
家门变动了十载之前。
能否掌握好自己的命运,
不要过早自满认为已经到达彼岸。

诗意与赏析:
这首诗词继续探讨了人生的起伏和变迁。身世万端艰苦后,意味着作者经历了种种困境和苦难。家门十载变更前,表明作者的家族经历了许多变迁和动荡。这些经历使得作者认识到人生的不确定性和变化无常。

诗中提到了操持正要看帆柂,意味着要看一个人是否能够掌握自己的命运,取决于他的操持和决策。勿便夸为到岸船则警示人们不要过早自满,不要因为取得了一点成就就认为已经成功。诗中的到岸船暗示了成功和安稳的状态,而作者告诫人们要保持谦逊和警醒,不要迷失在自满和安逸中。

这首诗词通过对人生变迁和命运的思考,表达了作者对人们往往在动荡与困苦中成长和觉醒的观察。它呈现了一种积极的态度,鼓励人们要保持警醒和谦逊,勇敢面对生活中的挑战,并坚持努力追求更好的未来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家门十载变更前”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zèng dào shì wāng tíng zhī èr shǒu
次韵赠道士汪庭芝二首

qī yè yì guān chǐ wǔ tiān, chì méi bīng qǐ jìng shuí quán.
七叶衣冠尺五天,赤眉兵起竟谁全。
bèi cháng shù niè liú lí, huì xiān zhí jiē yǐn yuán.
备尝庶孽流离□,□会仙直接引缘。
shēn shì wàn duān jiān kǔ hòu, jiā mén shí zài biàn gēng qián.
身世万端艰苦后,家门十载变更前。
cāo chí zhèng yào kàn fān yí, wù biàn kuā wèi dào àn chuán.
操持正要看帆柂,勿便夸为到岸船。

“家门十载变更前”平仄韵脚

拼音:jiā mén shí zài biàn gēng qián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家门十载变更前”的相关诗句

“家门十载变更前”的关联诗句

网友评论


* “家门十载变更前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家门十载变更前”出自方回的 《次韵赠道士汪庭芝二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。