“十分清浪堪飞棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十分清浪堪飞棹”全诗
今日重将蓬竹理,暇朝聊作芰荷游。
十分清浪堪飞棹,廿里长沟足下鉤。
七帙有亲颠欲华,人生会此更何求。
分类:
《南园小船》陈宓 翻译、赏析和诗意
《南园小船》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五年前我曾造了一艘小船,四年前水干了,河流断绝了。
今天我重新整理蓬竹船篙,闲暇的早晨,我决定去游弋芰荷之间。
清澈的波浪非常适合划船,沟渠延绵二十里,船底的吊钩触及水面。
七卷家书陪伴亲朋,人生能够在此享受更多吗?
诗意和赏析:
《南园小船》是一首寄托情思的田园诗词。诗人陈宓通过描述自己五年前制作小船、四年前水干河断的情景,表达了时间的流转和变迁。然而,今天他重新修整船篙,决定在闲暇的早晨去游弋芰荷之间,展现了对美好时光的追求和对自然的享受。诗中描绘的清澈波浪和长长的沟渠,以及船底的吊钩触及水面的情景,展示了诗人船行水上的愉悦和舒适。最后两句表达了诗人对七卷家书的珍视,以及在这样美景之下,人生还能有什么更多的追求。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的船行之旅,充满了对自然景色的赞美和对美好生活的向往。通过与时间、自然和家书的对比,诗人表达了对逝去时光的留恋和对简朴宁静生活的追求。这首诗词展现了宋代诗人独特的山水田园情怀,诗意深远,给人留下美好的印象。
“十分清浪堪飞棹”全诗拼音读音对照参考
nán yuán xiǎo chuán
南园小船
wǔ nián qián jù yī piān zhōu, sì suì kū gān shuǐ jué liú.
五年前具一篇舟,四岁枯乾水绝流。
jīn rì zhòng jiāng péng zhú lǐ, xiá cháo liáo zuò jì hé yóu.
今日重将蓬竹理,暇朝聊作芰荷游。
shí fēn qīng làng kān fēi zhào, niàn lǐ cháng gōu zú xià gōu.
十分清浪堪飞棹,廿里长沟足下鉤。
qī zhì yǒu qīn diān yù huá, rén shēng huì cǐ gèng hé qiú.
七帙有亲颠欲华,人生会此更何求。
“十分清浪堪飞棹”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。