“破家只在片时间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破家只在片时间”出自宋代陈宓的《安溪劝农诗·劝息讼》,
诗句共7个字,诗句拼音为:pò jiā zhī zài piàn shí jiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“破家只在片时间”全诗
《安溪劝农诗·劝息讼》
田无所入最为艰,终岁辛勤不得闲。
劝尔小争须隐忍,破家只在片时间。
劝尔小争须隐忍,破家只在片时间。
分类:
《安溪劝农诗·劝息讼》陈宓 翻译、赏析和诗意
《安溪劝农诗·劝息讼》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
田地无法耕种最为困难,整年辛勤劳作无暇闲适。
我劝你们少争斗,要忍耐隐忍,破坏家庭只需要片刻的时间。
诗意:
这首诗词以安溪的农田为背景,表达了陈宓对农民的劝告。他描述了田地无法耕种所带来的困难和农民们整年辛勤的劳作,他希望农民们能够少争斗,保持和谐,并强调了争斗可能对家庭造成的破坏性影响。
赏析:
《安溪劝农诗·劝息讼》以简练而直接的语言描绘了农民的艰辛现状和面临的问题。诗中的田地无法耕种和辛勤劳作形象地展示了农民的辛苦和付出。作者通过劝告农民少争斗,表达了他对和谐、忍耐的重视。他强调了争斗的破坏性,并把破家的后果与片刻的时间相对比,以突出其短暂而严重的影响。
这首诗词体现了陈宓关注社会问题和关怀农民的情感。他通过诗歌呼吁农民们团结一心,保持和谐,以共同应对困境。整体而言,这首诗词饱含着对农民辛勤劳作和家庭和睦的赞美,同时也是对争斗和破坏性行为的警示,具有深刻的社会意义。
“破家只在片时间”全诗拼音读音对照参考
ān xī quàn nóng shī quàn xī sòng
安溪劝农诗·劝息讼
tián wú suǒ rù zuì wéi jiān, zhōng suì xīn qín bù dé xián.
田无所入最为艰,终岁辛勤不得闲。
quàn ěr xiǎo zhēng xū yǐn rěn, pò jiā zhī zài piàn shí jiān.
劝尔小争须隐忍,破家只在片时间。
“破家只在片时间”平仄韵脚
拼音:pò jiā zhī zài piàn shí jiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“破家只在片时间”的相关诗句
“破家只在片时间”的关联诗句
网友评论
* “破家只在片时间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破家只在片时间”出自陈宓的 《安溪劝农诗·劝息讼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。