“五更归梦雨声中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五更归梦雨声中”出自宋代晁公溯的《二月》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ gēng guī mèng yǔ shēng zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“五更归梦雨声中”全诗
《二月》
只知流落倦飘蓬,岂识朝回合殿风。
二月春容山色里,五更归梦雨声中。
二月春容山色里,五更归梦雨声中。
分类:
《二月》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《二月》是一首宋代晁公溯创作的诗词。在这首诗中,作者通过描绘自然景色和表达内心情感,传达了一种对流离失所的疲惫感和对宫廷生活的渴望之情。
诗词的中文译文:
只知流落倦飘蓬,
岂识朝回合殿风。
二月春容山色里,
五更归梦雨声中。
诗意与赏析:
这首诗以二月的春天为背景,诗人描述了自己漂泊流离的境遇。首句"只知流落倦飘蓬"表达了诗人对自己颠沛流离生活的疲惫和困倦之情。诗人感到自己仿佛是一片漂浮的蓬草,无法停歇下来。
接着,诗人用"岂识朝回合殿风"来表达对宫廷生活的向往。这句意味深长的诗句,暗示了诗人对宫廷风貌的渴望,希望能够回到朝廷,感受朝廷中的殿堂之风。
第三句"二月春容山色里"描绘了二月春天的美景,通过山色的描绘,展现了春天的生机和美丽。这句诗表达了诗人对自然景色的感慨和对春天的喜爱之情。
最后一句"五更归梦雨声中"将诗人置身于深夜的梦境之中。这里的五更指的是凌晨五点左右,诗人在雨声中归于梦乡。这句诗把诗人的心境与外界的自然景色相结合,展示了诗人在梦中逃离现实的渴望和寄托。
整首诗通过对自然景色和内心情感的交融,展现了诗人内心的疲惫、对宫廷生活的向往以及对自然美景的喜爱之情。这首诗以简洁的语言描绘了诗人的情感和对生活的思考,给人一种回味和思考的空间。
“五更归梦雨声中”全诗拼音读音对照参考
èr yuè
二月
zhǐ zhī liú luò juàn piāo péng, qǐ shí cháo huí hé diàn fēng.
只知流落倦飘蓬,岂识朝回合殿风。
èr yuè chūn róng shān sè lǐ, wǔ gēng guī mèng yǔ shēng zhōng.
二月春容山色里,五更归梦雨声中。
“五更归梦雨声中”平仄韵脚
拼音:wǔ gēng guī mèng yǔ shēng zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“五更归梦雨声中”的相关诗句
“五更归梦雨声中”的关联诗句
网友评论
* “五更归梦雨声中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五更归梦雨声中”出自晁公溯的 《二月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。