“轩槛前当秀色开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轩槛前当秀色开”全诗
此地登临比图画,与君谈笑继樽罍。
传闻佳景无时乏,依旧清江不断来。
今日关河隔千里,相逢何处少徘徊。
分类:
《寄会稽丞赵振道》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《寄会稽丞赵振道》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗以景物描写为主,表达了诗人对美景的赞美以及对友谊的珍视之情。
诗词的中文译文如下:
龟峰琬琰翠成堆,
轩槛前当秀色开。
此地登临比图画,
与君谈笑继樽罍。
传闻佳景无时乏,
依旧清江不断来。
今日关河隔千里,
相逢何处少徘徊。
诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘山峰和江水,展现出美丽的自然景色。首先,诗人用“龟峰琬琰翠成堆”来描绘山峰的美丽,形容山峰如同堆叠的珍宝般翠绿。接着,诗人以“轩槛前当秀色开”来形容山峰前的景色如同一幅精美绝伦的画卷,展现出山水之美。
诗人接下来表达了自己在这美景中与朋友相聚的愉悦之情。诗句“此地登临比图画,与君谈笑继樽罍”表达了诗人与朋友在这里登高游玩,畅谈笑语,继续享受美景的愉快。这种友谊的交流使得美景更加丰富,也让人们更加珍视友情的重要性。
接着,诗人提到了美景的广泛传闻和持久存在。他说“传闻佳景无时乏,依旧清江不断来”,表达了美景的美好口碑和永恒存在的特点。美景不仅仅是此刻的美丽,而是流传久远,不断带给人们愉悦和享受的。
最后两句诗表达了诗人在远离的地方,与朋友重逢的思念之情。“今日关河隔千里,相逢何处少徘徊”,诗人表达了对友情的思念,虽然身处不同的地方,但他们相逢的时刻却少有犹豫和徘徊。
总的来说,这首诗通过对自然景色的描绘,表达了对美景的赞美以及对友情的珍视之情。展现了诗人对美丽自然环境中与朋友相聚的愉悦和对友情的深深思念之情。这首诗以其简洁而深刻的表达方式,让人感受到了自然之美和友情的珍贵。
“轩槛前当秀色开”全诗拼音读音对照参考
jì kuài jī chéng zhào zhèn dào
寄会稽丞赵振道
guī fēng wǎn yǎn cuì chéng duī, xuān jiàn qián dāng xiù sè kāi.
龟峰琬琰翠成堆,轩槛前当秀色开。
cǐ dì dēng lín bǐ tú huà, yǔ jūn tán xiào jì zūn léi.
此地登临比图画,与君谈笑继樽罍。
chuán wén jiā jǐng wú shí fá, yī jiù qīng jiāng bù duàn lái.
传闻佳景无时乏,依旧清江不断来。
jīn rì guān hé gé qiān lǐ, xiāng féng hé chǔ shǎo pái huái.
今日关河隔千里,相逢何处少徘徊。
“轩槛前当秀色开”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。