“此虎咆哮角而翼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此虎咆哮角而翼”全诗
饱吞猘狗未足醉,时失行客惊相呼。
苍髯老翁百夫勇,蹶张强弩金仆姑。
潜机夜半发乘矢,黄髯白额歼其渠。
寝皮食肉争赏快,入穴取子无留余。
呜呼山中猛虎今已无,人间苛虎谁驱除。
老翁负弩先辟易,此虎咆哮角而翼。
分类:
《射虎行赠张生》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《射虎行赠张生》是宋代艾性夫所作的一首诗词。这首诗以描绘射虎的场景为主题,表达了对勇敢与智慧的赞美,同时也抒发了对凶猛野兽的戒惧和对英雄壮举的敬佩之情。
诗词通过描绘一个深山村庄的景象展开,太阳西沉,乌鸦寒鸣。在村中,有十几只黄斑虎,它们吞食着猛犬,却还未满足,时常袭击过往的行人,让人们惊恐地呼喊。但是,一位苍髯老翁带领百夫勇士,用张强弩和金属箭矢,暗中在深夜伏击,成功击毙了这只凶恶的虎。老翁和他的勇士们享用着虎的肉食,争相赞美这次英勇的壮举,他们从山洞中取出虎子,没有留下任何痕迹。
这首诗词的译文、诗意和赏析如下:
深山村庄,夕阳将落,乌鸦寒鸣。
在这村庄中,有十几只黄斑虎,
它们吞噬猛犬,却未能满足,时常袭击过往行人,引发恐慌和惊叫。
然而,一位苍髯的老翁带领百名勇士,
手持张强弩和金属箭矢,暗中在深夜发动伏击,
成功杀死了这只凶猛的虎。
老翁和勇士们享用着虎肉作为奖赏,
争相赞美这次英勇的壮举,
他们在夜间悄悄取出虎子,毫不留下痕迹。
这首诗词通过描述射虎的故事,展现了勇敢和智慧的美德。老翁和他的勇士们面对凶猛的虎,展现了百夫勇的气概和技艺。他们通过夜间伏击,成功地消灭了虎,保护了村庄的安全。诗词中的深山村庄和苍髯老翁的形象,使人联想到古代的英雄故事和民间传说。
诗词以生动的描写和精练的语言,传达了对勇气和智慧的赞美,同时也表达了对凶猛野兽的忌惮和对英雄壮举的敬佩之情。通过诗词的构思和描写,艾性夫成功地展示了人类智慧和勇气的力量,以及对凶猛野兽的戒惧和尊敬。这首诗词在表达故事情节的同时,也点明了人类与野兽之间的对抗和和谐的关系。
“此虎咆哮角而翼”全诗拼音读音对照参考
shè hǔ xíng zèng zhāng shēng
射虎行赠张生
shēn cūn luò rì tí hán wū, zhōng yǒu shí shù huáng wū tú.
深村落日啼寒乌,中有十数黄於菟。
bǎo tūn zhì gǒu wèi zú zuì, shí shī xíng kè jīng xiāng hū.
饱吞猘狗未足醉,时失行客惊相呼。
cāng rán lǎo wēng bǎi fū yǒng, jué zhāng qiáng nǔ jīn pū gū.
苍髯老翁百夫勇,蹶张强弩金仆姑。
qián jī yè bàn fā chéng shǐ, huáng rán bái é jiān qí qú.
潜机夜半发乘矢,黄髯白额歼其渠。
qǐn pí shí ròu zhēng shǎng kuài, rù xué qǔ zi wú liú yú.
寝皮食肉争赏快,入穴取子无留余。
wū hū shān zhōng měng hǔ jīn yǐ wú, rén jiān kē hǔ shuí qū chú.
呜呼山中猛虎今已无,人间苛虎谁驱除。
lǎo wēng fù nǔ xiān pì yì, cǐ hǔ páo xiào jiǎo ér yì.
老翁负弩先辟易,此虎咆哮角而翼。
“此虎咆哮角而翼”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。