“老我即菟裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老我即菟裘”全诗
断云犹过雨,平陆自交流。
香饭炊红软,嘉蔬荐绿柔。
蝇营竟何事,老我即菟裘。
分类:
《云边偶成》刘宰 翻译、赏析和诗意
《云边偶成》是一首宋代的诗词,作者是刘宰。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
乐岁饶嘉泽,
荒山遍有秋。
断云犹过雨,
平陆自交流。
香饭炊红软,
嘉蔬荐绿柔。
蝇营竟何事,
老我即菟裘。
诗意:
这首诗以描绘乐观的情绪和自然景观为主题。作者在乐岁之际感到充满了喜悦和祥和。他观察到秋天的气息遍布在荒山之间,断断续续的云彩像是雨过后的遗迹,平坦的土地自然地流淌着水流。在这样美好的景象下,作者品尝着香喷喷的饭菜,享受着新鲜绿色蔬菜的美味。尽管有些苍蝇围绕,但这些琐碎的事情并不能影响作者的心情,他已经老去,却仍然保持着平和的心态。
赏析:
《云边偶成》通过对自然景观的描绘,展现了作者内心的宁静和喜悦。在这首诗中,作者通过描写荒山的秋天、流动的云彩以及平坦的土地,表达了对自然界的赞美和敬畏之情。这些景象与作者内心的喜悦相呼应,使整首诗透露出一种宁静愉悦的氛围。
诗中的香饭和嘉蔬则展现了富足和满足的生活状态。作者品味着美味的饭菜和绿色蔬菜,表达了对生活的享受和满意。尽管有蝇营的干扰,但作者以一种豁达的心态对待,体现了他对琐碎事物的淡然态度。
整首诗以一种轻松愉快的语调写就,通过自然景观和日常生活细节的描绘,展示了作者内心的宁静和满足。这种情绪和心境的传达,使读者在阅读诗词时也能感受到一种宁静愉悦的氛围,体味到生活中平凡而美好的瞬间。
“老我即菟裘”全诗拼音读音对照参考
yún biān ǒu chéng
云边偶成
lè suì ráo jiā zé, huāng shān biàn yǒu qiū.
乐岁饶嘉泽,荒山遍有秋。
duàn yún yóu guò yǔ, píng lù zì jiāo liú.
断云犹过雨,平陆自交流。
xiāng fàn chuī hóng ruǎn, jiā shū jiàn lǜ róu.
香饭炊红软,嘉蔬荐绿柔。
yíng yíng jìng hé shì, lǎo wǒ jí tú qiú.
蝇营竟何事,老我即菟裘。
“老我即菟裘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。