“客里良辰总不和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里良辰总不和”全诗
孺子从渠均胙肉,南翁无处听巴词。
神鸦得志饱终日,巢燕有心来及时。
风雨聒人聋转甚,半钟浊酒可能治。
分类:
《社日僧舍风雨》刘宰 翻译、赏析和诗意
《社日僧舍风雨》是刘宰在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
清晨炊煮时,香气飘散在僧舍,风雨交加。
在客舍中,美好的时光总是不与我相和。
孺子们在渠边平均地分配肉食,
而南方的老人却无处听到巴山的词曲。
神鸦得意地饱食整日,
巢燕却有心及时而来。
风雨嘈杂得让人耳聋,
或许半钟浊酒能够治愈。
诗意:
这首诗描绘了一个僧舍清晨的景象,香气四溢,但却受到风雨的干扰。作者把自己比作客人,感叹自己无法享受美好的时光。在渠边,孺子们平均地分享食物,而南方的老人却无法欣赏到巴山的诗词音乐。诗中还描述了神鸦得意地饱食整日,而巢燕却有心及时而来,暗示了人与自然界的不同命运。最后,作者提到风雨声嘈杂,可能需要半钟浊酒来治愈情绪。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个清晨的场景,通过对比和对立的手法,传达了作者的情感和思考。诗人以客人的身份表达了自己对美好时光的渴望,同时也暗示了人生中不尽如人意的时刻。孺子们在渠边平均分配肉食,与南方的老人无法欣赏巴山诗词形成了鲜明的对比,反映了社会的不公和文化传承的中断。神鸦得志与巢燕有心则象征着自然界中各种生物的命运和机遇不同。最后,诗人运用风雨的形象,以及半钟浊酒的意象,表达了人们在纷繁世事中寻求片刻宁静的愿望。
整体而言,这首诗从微观的场景切入,通过对比和象征手法,揭示了人与自然、人与社会的关系,并表达了对美好时光和内心宁静的渴望。
“客里良辰总不和”全诗拼音读音对照参考
shè rì sēng shè fēng yǔ
社日僧舍风雨
jiè shū xiāng jī gòng chén chuī, kè lǐ liáng chén zǒng bù hé.
借疏香积共晨炊,客里良辰总不和。
rú zǐ cóng qú jūn zuò ròu, nán wēng wú chǔ tīng bā cí.
孺子从渠均胙肉,南翁无处听巴词。
shén yā dé zhì bǎo zhōng rì, cháo yàn yǒu xīn lái jí shí.
神鸦得志饱终日,巢燕有心来及时。
fēng yǔ guā rén lóng zhuǎn shén, bàn zhōng zhuó jiǔ kě néng zhì.
风雨聒人聋转甚,半钟浊酒可能治。
“客里良辰总不和”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。