“阳和开岁首”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳和开岁首”全诗
意恐七泽翻,遗此镇其后。
我来雪霜降,阳和开岁首。
平波十万顷,如镜照妍丑。
尚想雷霆击,水立蛟龙走。
微此一抔土,群生鱼鳌久。
山人岂解此,采掇竞薪槱。
飞香识早梅,柴门深处遥。
攀条情正浓,催归回鷁首。
幽怀殊未惬,陶写赖诗友。
春事甫權舆,重来多载酒。
会有不速客,带索老荣叟。
分类:
《次刘圣与游土山韵》刘宰 翻译、赏析和诗意
《次刘圣与游土山韵》是宋代刘宰所作的一首诗词。这首诗描绘了一个山水秀丽的景象,并表达了诗人对自然美景的赞美和对友谊的思念之情。
诗词中的意象和情感通过以下中文译文得以展现:
巨浸邑东南,西北起培塿。
在巨浸邑的东南,从西北升起的培塿(指山势)。
意恐七泽翻,遗此镇其后。
担心七个泽湖翻涌,留下这首诗来镇住它们。
我来雪霜降,阳和开岁首。
我来降下雪霜,阳光和煦迎接新年。
平波十万顷,如镜照妍丑。
平静的湖面达到万顷,犹如镜子般映照出美丑。
尚想雷霆击,水立蛟龙走。
仍然期待雷霆的轰击,水中的蛟龙腾跃。
微此一抔土,群生鱼鳌久。
只需轻轻一把土,就能孕育出无数的鱼和龟。
山人岂解此,采掇竞薪槱。
山中的人岂能理解这一切,他们只顾采集柴薪。
飞香识早梅,柴门深处遥。
飘散的花香辨识出了早春的梅花,柴门深处遥不可及。
攀条情正浓,催归回鷁首。
攀折梅枝的情感越发浓烈,催促归程,回到洲首(指友人所在之地)。
幽怀殊未惬,陶写赖诗友。
内心的思念依然不尽如意,只能借着写诗来抒发给诗友。
春事甫权舆,重来多载酒。
春天的事刚刚开始,再次相聚,多带上美酒。
会有不速客,带索老荣叟。
可能会有未预料到的客人,带着礼物来访的老荣叟。
这首诗词以自然景观为背景,通过描绘山川湖泊的美丽,抒发了诗人对自然的讴歌。诗人还表达了对友谊的思念之情,希望能够与好友再次相聚,共享美酒。整首诗词以简洁明快的语言,展现了刘宰对自然和情感的深刻感受,给人以美好的意境和思考。
“阳和开岁首”全诗拼音读音对照参考
cì liú shèng yǔ yóu tǔ shān yùn
次刘圣与游土山韵
jù jìn yì dōng nán, xī běi qǐ péi lǒu.
巨浸邑东南,西北起培塿。
yì kǒng qī zé fān, yí cǐ zhèn qí hòu.
意恐七泽翻,遗此镇其后。
wǒ lái xuě shuāng jiàng, yáng hé kāi suì shǒu.
我来雪霜降,阳和开岁首。
píng bō shí wàn qǐng, rú jìng zhào yán chǒu.
平波十万顷,如镜照妍丑。
shàng xiǎng léi tíng jī, shuǐ lì jiāo lóng zǒu.
尚想雷霆击,水立蛟龙走。
wēi cǐ yī póu tǔ, qún shēng yú áo jiǔ.
微此一抔土,群生鱼鳌久。
shān rén qǐ jiě cǐ, cǎi duō jìng xīn yǒu.
山人岂解此,采掇竞薪槱。
fēi xiāng shí zǎo méi, zhài mén shēn chù yáo.
飞香识早梅,柴门深处遥。
pān tiáo qíng zhèng nóng, cuī guī huí yì shǒu.
攀条情正浓,催归回鷁首。
yōu huái shū wèi qiè, táo xiě lài shī yǒu.
幽怀殊未惬,陶写赖诗友。
chūn shì fǔ quán yú, chóng lái duō zài jiǔ.
春事甫權舆,重来多载酒。
huì yǒu bù sù kè, dài suǒ lǎo róng sǒu.
会有不速客,带索老荣叟。
“阳和开岁首”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。