“敌骑南来果犯边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敌骑南来果犯边”全诗
太息龟灵成底事,漫闻鸿宝得家传。
平生喜踏天山雪,晚岁愁看瘴浦烟。
务实褒称曾未泯,不须凝恨入重泉。
分类:
《刘子履少聊挽辞二首》张镃 翻译、赏析和诗意
《刘子履少聊挽辞二首》是张镃创作的宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
释和书上已经年,
敌骑南来果犯边。
太息龟灵成底事,
漫闻鸿宝得家传。
平生喜踏天山雪,
晚岁愁看瘴浦烟。
务实褒称曾未泯,
不须凝恨入重泉。
诗意:
这首诗词是为了挽别刘子履而写的。诗人表达了对边疆的忧虑和对家国安宁的期望。他提到了释和书,这是一本记录了多年来国家的重大事务和历史的书籍。诗人感叹敌骑南侵,侵犯了边疆的安全。他叹息着说,历史上的英雄事迹已经成为过去,但他仍然听说新一代的英雄正在继承家传的宝物。
诗人回顾了自己平生的喜悦和晚年的忧愁。他喜欢踏雪登上天山,感受雪的纯洁和高山的壮丽。然而,晚年时,他却愁眼望着瘴浦(指瘴气弥漫的地方)的烟雾。最后,诗人称赞了刘子履的务实态度,他的成就并没有被遗忘,也不需要将怨恨凝聚到重重的泉水之中。
赏析:
这首诗词以挽词的形式,表达了诗人对刘子履的思念和对时局的关切。诗中使用了一些意象和隐喻,展现了诗人对国家命运的忧虑和对家国安宁的期望。
诗人通过对释和书的提及,表达了自己对历史的尊重和对传统的关注。他希望新一代能够继承前人的智慧和勇气,继续捍卫边疆的安全。
诗人在描写自己平生的喜悦和晚年的忧愁时,使用了雪和烟雾这两个意象。雪代表纯洁和壮丽,烟雾则象征着瘴气和困难。通过对比,诗人展现了人生的喜悦与忧愁,以及时间的流逝和人事的更迭。
最后,诗人对刘子履的务实态度给予了高度评价。他认为刘子履的成就不会被遗忘,也不需要将怨恨凝聚到浩渺的泉水之中。这种评价反映了作者对现实主义和实际行动的崇尚,同时也表达了对刘子履的敬佩之情。
整体而言,这首诗词通过对历史、时局和个人经历的描绘,展示了诗人对家国和人生的思考,以及对勇气、智慧和务实精神的赞美。
“敌骑南来果犯边”全诗拼音读音对照参考
liú zi lǚ shǎo liáo wǎn cí èr shǒu
刘子履少聊挽辞二首
shì hé shū shàng yǐ jīng nián, dí qí nán lái guǒ fàn biān.
释和书上已经年,敌骑南来果犯边。
tài xī guī líng chéng dǐ shì, màn wén hóng bǎo dé jiā chuán.
太息龟灵成底事,漫闻鸿宝得家传。
píng shēng xǐ tà tiān shān xuě, wǎn suì chóu kàn zhàng pǔ yān.
平生喜踏天山雪,晚岁愁看瘴浦烟。
wù shí bāo chēng céng wèi mǐn, bù xū níng hèn rù zhòng quán.
务实褒称曾未泯,不须凝恨入重泉。
“敌骑南来果犯边”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。